покровительственный
1) 包庇[的] bāobì[de], 庇护[的] bìhù[de]
покровительственное отношение - 包庇态度
2) эк. 保护[的] bǎohù[de]
покровительственная система таможенных тарифов - 保护关税制度
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
保护的, 呵护备致的, -ен, -енна(形)
1. 庇护的, 袒护的
покровительственный тон 庇护的口吻
~ое отношение 袒护的态度
2. (只用全)<书, 经>保护的, 维护的
покровительственный тариф 保护税率. ||
(2). покровительственно(用于解)
Покровительственная окраска(或форма)< 生物>拟态
Покровительственная система < 经>保护关税制
1. 保护者(特有)的(副
покровительственно)
покровительственный тон 保护人的语气
относиться к кому покровительственно 象保护人一般地对待…
2. 〈经〉保护的, 优待的, 优惠的, 鼓励的
покровительственный ая политика 保护政策
покровительственный ая система〈 经〉保护关税制度
покровительственный ые пошлины 保护税
(4). покровительственный тариф〈 经〉保护关税税率; 〈铁路〉优待运价率
◇ (5). покровительственная окраска(或форма)〈 生物〉保护色
1. 庇护的, 保护的
2. 保护的, 优惠的, 鼓励的
庇护的, 保护的; 保护的, 优惠的, 鼓励的
слова с:
в русских словах:
покровительство
взять под чье-либо покровительство - 置于...保护之下
находиться под чьим-либо покровительством - 处在...庇护下
в китайских словах:
优待运价
льготный тариф; покровительственный тариф
庇护的口吻
покровительственный тон
袒护的态度
покровительственное отношение; покровительственный отношение
保护性税收
тамож. протекционистский (покровительственный) тариф; протекционистские пошлины
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: покровитель, покровительство, связанный с ними.
2) Свойственный покровителю, покровительству, характерный для них.
3) Оказывающий покровительство, создающий благоприятные условия для чего-л.
4) Преисполненный покровительства.
примеры:
但雷吉斯成为我们亲爱的朋友,并不是因为他的外表或内在力量。的确,他常常发表一些长篇大论,给人一种造作骄傲的感觉,但是这些高等生物常见的目中无人,在他身上却是感觉不到。
Но вовсе не внешний вид и не сверхчеловеческая сила были причиной того, что Регис стал всем нам близким другом. Разумеется, в своих рассуждениях на самые разные темы он иногда говорил покровительственным тоном и бывал немного надут. Но напрасно было бы искать в нем гордыню высшего существа.
自由贸易!为了工人阶级的利益;保护关税!为了工人阶级的利益;单身牢房!为了工人阶级的利益。——这才是资产阶级的社会主义唯一认真说出的最后的话。
Свободная торговля! в интересах рабочего класса; покровительственные пошлины! в интересах рабочего класса; одиночные тюрьмы! в интересах рабочего класса – вот последнее, единственно сказанное всерьез, слово буржуазного социализма.
морфология:
покрови́тельственный (прл ед муж им)
покрови́тельственного (прл ед муж род)
покрови́тельственному (прл ед муж дат)
покрови́тельственного (прл ед муж вин одуш)
покрови́тельственный (прл ед муж вин неод)
покрови́тельственным (прл ед муж тв)
покрови́тельственном (прл ед муж пр)
покрови́тельственная (прл ед жен им)
покрови́тельственной (прл ед жен род)
покрови́тельственной (прл ед жен дат)
покрови́тельственную (прл ед жен вин)
покрови́тельственною (прл ед жен тв)
покрови́тельственной (прл ед жен тв)
покрови́тельственной (прл ед жен пр)
покрови́тельственное (прл ед ср им)
покрови́тельственного (прл ед ср род)
покрови́тельственному (прл ед ср дат)
покрови́тельственное (прл ед ср вин)
покрови́тельственным (прл ед ср тв)
покрови́тельственном (прл ед ср пр)
покрови́тельственные (прл мн им)
покрови́тельственных (прл мн род)
покрови́тельственным (прл мн дат)
покрови́тельственные (прл мн вин неод)
покрови́тельственных (прл мн вин одуш)
покрови́тельственными (прл мн тв)
покрови́тельственных (прл мн пр)
покрови́тельствен (прл крат ед муж)
покрови́тельственен (прл крат ед муж)
покрови́тельственна (прл крат ед жен)
покрови́тельственно (прл крат ед ср)
покрови́тельственны (прл крат мн)
ссылается на:
биол. 保护色