покровительство
保护 bǎohù, 庇护 bìhù
взять под чьё-либо покровительство - 置于...保护之下
находиться под чьим-либо покровительством - 处在...庇护下
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
庇护, 袒护, 保护, 优待, 鼓励, (中)
1. 包庇; 庇护, 保护
при (чьём) ~е 在... 的包庇下
искать (чьего) ~а 求... 庇护
(3). взять(或принять) (кого) под своё покровительство 袒护..
(4). находиться(或 состоять) под (чьим) ~ом 处在... 的庇护下
2. <旧>优待, 优惠待遇; 鼓励
оказать покровительство экспорту 对输出给予优惠
1. (通常指对弱者的)保护
(1). покровительство закона(或законов) 法律的保护
искать чьего ~а 增求…的保护
найти у кого покровительство 得到…的保护
оказывать покровительство кому-чему 对…予以保护
пользоваться чьим ~ом 受…的保护
(6). взять(或принять) кого под своё покровительство 把…置于自己的保护下
находиться под чьим ~ом 处在…的保护下
находиться под чьим ~ом 处在…的保护下
(1). чему 保护, 优待, 优惠(指政策); 鼓励, 奖励(某种活动)
покровительство экспорту 保护输出(出口)
покровительство отечественной промышленности 保护本国工业
покровительство искусству 奖励艺术活动
◇ (5). Общество покровительства животным(十月革命前的) 保护动物协会
Действовать под покровительством чего 依据…行事
действовать под покровительством закона 依据法律行事
1. 保护, 庇护
2. 优惠; 鼓励
1. 保护, 庇护 ; 2.优惠; 鼓励
保护, 庇护; 鼓励; 优惠
слова с:
в русских словах:
покровительственный
покровительственное отношение - 包庇态度
покровительственная система таможенных тарифов - 保护关税制度
в китайских словах:
自恃有靠山
рассчитывать на (чью-либо) поддержку (покровительство)
荫
3) yìn покровительство, защита, помощь
臣托大荫 я полагаюсь на Ваше великое покровительство
2) yìn пользоваться покровительством предков, быть выдвинутым за заслуги отца, деда
知遇之恩
покровительство, благосклонность, благоволение, фавор
亚莎的恩惠
Покровительство Аши
灵
7) * благословение (богов); покровительство, покров; помощь провидения, божественный промысл; благосклонность, благоволение, любовь; доброта
宠灵 покровительство и любовь (напр. государя)
萨尔玛的恩泽
Покровительство Траллмара
炽热护盾
Сияющее покровительство
卵翼
обр. покровительствовать, опекать. покрывать; опека, покровительство
伞
4) крыша, покровительство властей
佑
покровительство свыше, благословение
福
福子荫孙 ниспослать счастье сыновьям и покровительство внукам
虚火
1) поддержка влиятельного лица, покровительство (только отрицат.)
企祷
молить в надежде (на покровительство); припадать к стопам
灵煦
покровительство богов (духов), чудесная помощь божества (божественной силы)
在上级领导阶层内有靠山
иметь зацепку у начальства; иметь покровительство высшего руководства
帡幪
2) покровительствовать, защищать; покровительство, религ. Покров
帡幪之下 под Вашим покровительством
承蒙惠顾
благодарить за покровительство; благодаря вашему покровительству
帡覆
покрывать; покров, защита, покровительство
塞纳里奥的好感
Покровительство Кенария
幸
2) благосклонность, милость (вышестоящего); покровительство; любовь
阿莎曼的庇护
Покровительство Пеплошкурой
神佑
покровительство духов; помощь свыше
上天眷顾
Божественное Покровительство
神庥
помощь свыше, покровительство богов
恩宠
2) милость, покровительство
呵护
покровительствовать, оберегать, заботиться
强者对弱者的呵护 покровительство сильного слабому
归身
1) обратиться к покровительству влиятельного человека, отдаться под покровительство; искать защиты
寄
3) надежда, опора; покровительство, забота
护翼
2) крыло, покровительство, защита
宇
7) покровительство; доброе отношение; лучшее чувство (души)
宇庇 покровительство, ласка и забота
佛荫
будд. покровительство Будды
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) а) Попечение, забота о ком-л.
б) Поддержка, защита кого-л.
2) Обеспечение благоприятных условий для чего-л.
синонимы:
защита, заступничество, протекция, участие, кумовство, непотизм. Ср. <Защита и Потворство>. См. защита || взять под свое покровительствопримеры:
宠灵
покровительство и любовь ([c][i]напр. [/c]государя[/i])
福子荫孙
ниспослать счастье сыновьям и покровительство внукам
宇庇
покровительство, ласка и забота
永庇
вечное покровительство, вечная защита
袭天禄
преемствовать покровительство Небес; пользоваться благоволением Неба
幸徼洪庇
посчастливилось обрести могущественное покровительство
臣托大荫
я полагаюсь на Ваше великое покровительство
置于...保护之下
взять под чьё-либо покровительство
多谢您的大力栽培。
Большое спасибо за Ваше всемерное покровительство.
受皇帝宠信的奸臣秦桧恐岳飞功高
получивший покровительство императора коварный сановник Цинь Хуэй боялся успеха Юэ Фэя
把…置于庇护下
брать под покровительство
兄弟会的好感 - 炽热之核
Покровительство братства, огненное ядро
兄弟会的好感 - 熔岩之核
Покровительство братства, ядро лавы
兄弟会的好感 - 黑铁矿石
Покровительство братства, черное железо
兄弟会的好感 - 熔火犬皮
Покровительство братства, кожа Недр
兄弟会的好感 - 山脉之血
Покровительство братства, кровь горы
海盗的活动把我的生意都搅了。嘉维伊船长看到船只就攻击,那些给我交了所谓“保护”费的船主的船也没能幸免。我们得把这些海盗打点好,而且要快!
Эта ситуация с пиратами мне все портит. Капитан Шпрота нападает на все корабли, какие увидит. Даже на те, чьи владельцы заплатили мне за "покровительство". Мы должны стрясти деньги с этих пиратов и побыстрее!
我计划制造一件新的圣物,用它求得霍迪尔的祝福,让他庇护我们的堡垒。我基本收集到了所有的材料,现在只缺一些敌人的徽记了。
Я придумал, как можно воссоздать еще один артефакт, который принесет нашей крепости благословение и покровительство Ходира. У меня есть почти все, чтобы приступить к восстановлению. Осталось только добыть глаза наших павших врагов
结附于生物当黑暗眷顾进战场时,你失去1点生命。所结附的生物得+3/+1。
Зачаровать существоКогда Темное Покровительство выходит на поле битвы, вы теряете 1 жизнь.Зачарованное существо получает +3/+1.
结附于生物当上天眷顾进战场时,你获得3点生命。所结附的生物得+1/+3。
Зачаровать существоКогда Божественное Покровительство выходит на поле битвы, вы получаете 3 жизни.Зачарованное существо получает +1/+3.
我们对接受了我们引导的龙裔使用传统的欢迎语言。
Мы произнесли традиционное приветствие Драконорожденному, принятому под наше покровительство.
他面对死刑,但那该死的马拉维尔救了他一命。
От казни его спасло только покровительство этой гниды - Маравеля.
您持久的保护让我们舒适无比。那我们能为您做点什麽呢?
Что мы можем сделать в благодарность за ваше длительное покровительство?
морфология:
покрови́тельство (сущ неод ед ср им)
покрови́тельства (сущ неод ед ср род)
покрови́тельству (сущ неод ед ср дат)
покрови́тельство (сущ неод ед ср вин)
покрови́тельством (сущ неод ед ср тв)
покрови́тельстве (сущ неод ед ср пр)
покрови́тельства (сущ неод мн им)
покрови́тельств (сущ неод мн род)
покрови́тельствам (сущ неод мн дат)
покрови́тельства (сущ неод мн вин)
покрови́тельствами (сущ неод мн тв)
покрови́тельствах (сущ неод мн пр)