полумесяц
半月 bànyuè, 半规月 bànguīyuè
1. 新
2. (伊斯兰教的)新月徽
◇ (1). Красный Полумесяц1) 红新月会(某些伊斯兰教国家及苏联中亚细亚各共和国等国家相当于红十字会的组织)
(2). Союз обществ Красного Креста и Красного Полумесяца(苏联) 红十字会与红新月会联合会
2)红新月会的徽章
золотой полумесяц [商, 刑侦]1)"金半月"(指从土耳其东部地区经过伊朗到阿富汗边境地区, 这里是大量制造毒品的地区)
2)指出口毒品的亚洲国家
半规月
缺月
(阳)上(或下)弦月, 新月; 半月形
半规月, 缺月, (阳)上(或下)弦月, 新月; 半月形
半月, 半月形, 弯月, 上下弦
新月; 上{下}弦月; 半月形
上下弦, 半规月; 半月
半月; 半月形; 半月堡
半月, 新月; 半月形
上下弦, 半月
半月形; 新月
半月,新月
слова с:
Общество Красного Креста и Красного Полумесяца
Общество Красного Полумесяца
полумесячный
полумера
полуметалл
полуметаллическая набивка
полуметаллический
полуметровый
полумеханизация
полумеханизированный
полумеханизировать
полумеханический
полумёртвый
в русских словах:
полметра
полуметра 或 полметра〔阳〕(用法同 полвека) 半米.
разжиженный
В комнате-мягкий, разжиженный уличным светом полумрак. (Шолохов-Синявский) - 房间里光亮柔和, 街上的路灯使它显得半明半暗。
в китайских словах:
半月过载
Полумесяц - отмена
残月渐圆
Растущий полумесяц
柯尔凡的猩红月牙斧
Багровый полумесяц Корвена
新月之轮
Полумесяц
扎克拉加的新月战刃
Полумесяц Закражана
灵液月牙斧
Гнойный полумесяц
片月
серп луны, полумесяц
圭月
поэт. серп луны, полумесяц
却月
1) ущербная луна; полумесяц
2) серповидный; в виде полумесяца (напр. о бровях)
半月
1) полумесяц
下弦
1) полумесяц в третьей четверти (22 — 23 числа лунного месяца)
偃月
луна на ущербе; полумесяц; в форме полумесяца; полукруглый
玉弓
поэт. лунный серп; полумесяц
钻井泵轴承压盖
полумесяц бурового насоса
月形
1) полумесяц, полулуние; серповидный, полумесяцем
铁新月勋章
орден "Железный Полумесяц"
娥
娥月 полумесяц, серп молодой луны
哈洛姆的冰封月牙斧
Ледяной полумесяц Харомма
弦
4) полумесяц, ущербленная или родившаяся луна
血色月牙刀
Кровавый полумесяц
弦望
ущербленная и полная луна; полумесяц и полный лунный диск
弃灵新月斧
Полумесяц неприкаянных духов
弦月
луна в 1-й (上弦) или 3-й (下弦) четверти; полумесяц, серп месяца
守护者的月牙斧
Полумесяц хранителя
金新月
«золотой полумесяц» (регион производства и распространения наркотиков)
法兰纳尔新月
Фаланаарский полумесяц
红新月
Красный Полумесяц
新月燃烧
Пылающий полумесяц
月弯
полумесяц
引月长弓
Меткий Полумесяц
眉月星云
туманность Полумесяц, NGC 6888
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Неполная луна, лунный серп.
2) Изображение лунного серпа как геральдический знак или религиозный символ магометанства.
примеры:
破镜飞上天
осколок зеркала ([i]полумесяц[/i]) взлетает в небеса
艾尔杰恩,锯齿新月斧
Элегион, клыкастый полумесяц
感兴趣了吗?呵呵…不管这传说是不是真的,至少对我自己而言,如果有人愿意买来送我的话,我肯定是会心动的哦~?
Заинтересованы? Хе-хе. Не знаю, правдивы ли эти слухи, но я скажу, что меня бы точно тронуло, если бы кто-то подарил мне такой полумесяц...
试作澹月
Прототип: Полумесяц
弦月代表隐秘特使,半月代表诡计特使,而满月则代表冲突特使。
Узкий серп луны - знак поборника тени, полумесяц - поборника обмана, а полная луна - поборника раздора.
弦月代表暗影特使,半月代表诡计特使,而满月则代表冲突特使。
Узкий серп луны - знак поборника тени, полумесяц - поборника обмана, а полная луна - поборника раздора.
祭坛在你面前,在微风中安静地沙沙作响。它的木头上刻着一轮新月。
Перед вами алтарь, листва негромко шелестит на ветру. На деревянной поверхности вырезан полумесяц.
你跌跌撞撞陷入一阵恐慌。当你平静下来的时候,你注意到祭坛已经发生了变化,木头上浮现了一轮新月。当你离开的时候,你还是无法摆脱受到的痛苦打击。
Вы отшатываетесь в слепом ужасе. Чуть успокоившись, вы замечаете, что алтарь изменился – теперь на его дереве высечен полумесяц. Уходя, вы никак не можете избавиться от тупой пульсирующей боли в глазу...
「寻一条黑色成年细犬,外形纤细,额头有一簇月牙形白毛。」
«Пропала собака. Взрослая, худая, шерсть черно-белая. На лбу белая чёлка в форме полумесяца».
「琉璃新月到货,仅余8枚,欲购从速!」
«Покупайте глазурные полумесяцы, осталось всего восемь штук!»
不知客人有没有听人提过我们家「琉璃新月」?在年轻男女之间很受欢迎的。
Доводилось ли вам слышать, как кто-нибудь говорит о наших лазурных полумесяцах? Они очень популярны среди молодёжи.
世界红十字与红新月日
Международный день Красного креста и Красного полумесяца
伊斯兰国际新月委员会
Исламский комитет Международного Полумесяца
伊斯兰国际红新月委员会
Исламский комитет Международного Красного Полумесяца
吃饭睡觉都不能马虎一刻,前前后后半个多月!
Нельзя пренебрегать пищей и сном. А ведь так уже длится больше полумесяца!
国际红十字和红新月运动
Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца
国际红十字和红新月运动及非政府组织执行救灾方案行为原则
принципы поведения для Международного движения Красного Креста и Красного полумесяца и НПО в случаях стихийных бедствий
国际红十字和红新月运动及非政府组织救灾行为守则
Кодекс поведения в случае катастроф для движения Красного Креста и Красного Полумесяца и НПО
国际蓝新月救济与发展基金会
Международный фонд Голубого Полумесяца по оказанию чрезвычайной помощи и обеспечению развития
它的爪上有一小块新月形的印记,这意味着它是由暗夜精灵训练来猎杀他们的敌人的。没人知道有多少部落同伴被它杀死了。
На его лапе есть маленький знак полумесяца, который означает, что зверя дрессировали ночные эльфы, натаскивая его на поиск противников, скрывающихся в лесах. Неизвестно, сколько ваших союзников пали жертвой этой твари.
我在威木搭上了一个公会……他们好像自称为“银色新月”。我为他们干了几年的工作。
Я связался с гильдией в Валенвуде... Они себя называли Серебряными полумесяцами. Много лет работал на них.
我在威木省搭上了一个公会……他们好像自称为“银色新月”。我在那里待了几年。
Я связался с гильдией в Валенвуде... Они себя называли Серебряными полумесяцами. Много лет работал на них.
新月织邪者
Ткач Скверны из руин Полумесяца
更何况…有些不谦虚地讲,「明星斋」一直是这行当的翘楚,许多富商不远万里过来,就是为了买一块我们的「琉璃新月」…
Более того, некоторые утверждают, что ювелирный дом «Минсин» является безусловным лидером отрасли, и очень много богатых торговцев проделывают долгий путь, только чтобы купить наши глазурные полумесяцы.
比如,她在乐器尾部加装了月牙形状的斧刃,方便在危急时刻作为战斗武器使用。
Например, к хвосту инструмента она прикрепила лезвие в форме полумесяца, которое в драке может служить оружием.
泛非红十字会和红新月会会议
Панафриканская конференция Красного Креста и Красного Полумесяца
牌匾上描绘着两个巨人雕像,身体中央分别是太阳和月亮形状石头的嵌槽。
На табличке над сундуком изображены две гигантские статуи с гнездами для камней – в форме звезды и полумесяца.
等我们回到岸上的时候,艾奎恩妮的月亮坠饰不见了,达纳苏斯的湖泊中生活着许多大鲶鱼。它们会吞下一切闪光的东西!
Когда мы выбрались на берег, выяснилось, что Аквинна потеряла свою подвеску в форме полумесяца. Озера Дарнаса кишмя кишат гигантскими зубатками – эти твари тут же глотают все, что блестит!
红十字与红新月国际大会; 国际红十字大会
Международная конференция Красного Креста и Красного Полумесяца; Международная конференция Красного Креста
红十字会与红新月会协会
Лига обществ Красного Креста и Красного Полумесяца
红十字会与红新月会国际联合会
Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца
艾奎恩妮的月亮坠饰
Подвеска Аквинны в форме полумесяца
许多文明将在丰饶的新月沃土上崛起。您的人民能成为上古世界各大奇迹的建造者而名留青史吗?
Многие народы будут процветать на обильных землях Плодородного полумесяца. Смогут ли ваши люди стать величайшими в истории Древнего мира строителями чудес света?
话虽这么说!明星斋的「琉璃新月」,我提前三个月就预定了!结果去取货的时候才知道,凝光她用两倍的价钱,把这几个月里所有的「琉璃新月」都买走了!果然我还是受不了她!
Кстати говоря! Три месяца назад я заказала лазурные полумесяцы в ювелирном доме Мин Син. А в итоге, когда я пришла за заказом, они сказали мне, что Нин Гуан заплатила двойную цену и выкупила все лазурные полумесяцы на пару месяцев вперёд! Терпеть её всё-таки не могу!
都说只要买到每月限定十枚的超稀有的「琉璃新月」,就可以俘获心上人的心…
Мы производим только десять лазурных полумесяцев в месяц, и в народе говорят, что такой подарок точно пленит сердце вашей второй половинки...
морфология:
полуме́сяц (сущ неод ед муж им)
полуме́сяца (сущ неод ед муж род)
полуме́сяцу (сущ неод ед муж дат)
полуме́сяц (сущ неод ед муж вин)
полуме́сяцем (сущ неод ед муж тв)
полуме́сяце (сущ неод ед муж пр)
полуме́сяцы (сущ неод мн им)
полуме́сяцев (сущ неод мн род)
полуме́сяцам (сущ неод мн дат)
полуме́сяцы (сущ неод мн вин)
полуме́сяцами (сущ неод мн тв)
полуме́сяцах (сущ неод мн пр)