поместительный
-лен, -льна〔形〕宽阔的, 容量大的. ~ зал 宽阔的大厅; ‖ поместительность〔阴〕.
宽阔的, 容量大的 ~зал 宽阔的大厅 ||поместительность [阴]
①容量大的②宽阔的
-лен, -льна(形)宽阔的, 容量大的
поместительный зал 宽阔的大厅. ||поместительность(阴)
容量大的, 宽阔的
поместительный зал 宽阔的大厅
~ая корзина 能装很多东西的篮子
①容量大的②宽阔的
слова с:
в китайских словах:
宽阔的大厅
поместительный зал
толкование:
прил.Способный много поместить в себя; вместительный.
синонимы:
см. широкийпримеры:
于本回合中,防止将对目标多色生物造成的所有伤害。 每以此法防止1点伤害,就在该生物上放置一个+1/+1指示物。
Предотвратите все повреждения, которые будут нанесены целевому многоцветному существу в этот ход. За каждое предотвращенное таким образом повреждение поместите на это существо счетчик +1/+1.
从你手上展示一张牌。 从你的牌库中搜寻一张与该牌同名的牌,展示该牌并置于你手上,然后将你的牌库洗牌。背水战~如果你没有手牌,则改为从你的牌库中搜寻一张牌并置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Покажите карту из своей руки. Найдите в своей библиотеке карту с таким же названием, покажите ее, поместите ее в руку и затем перетасуйте свою библиотеку. Безрассудство Если у вас в руке нет карт, вместо этого найдите карту в своей библиотеке, поместите ее в свою руку и затем перетасуйте свою библиотеку.
从你的牌库中搜寻一张多色牌,展示该牌,并将它置于你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в своей библиотеке многоцветную карту, покажите ее и поместите в свою руку. Затем перетасуйте библиотеку.
从你的牌库中搜寻一张牌并置于你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке карту и поместите ту карту в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
从你的牌库中搜寻至多三张生物牌并展示之。 将你的牌库洗牌,然后将它们以任意顺序置于你的牌库顶。
Найдите в своей библиотеке до трех карт существ и покажите их. Перетасуйте свою библиотеку и поместите эти карты в библиотеку сверху в произвольном порядке.
你可以在道具栏的工具界面中装备撬棍至一个手持栏位中。
Чтобы переместить монтировку в активный инвентарь, зайдите во вкладку инструметы в своем инвентаре и поместите ее в ячейку предмета В руках.
使用背包来存放手雷,箭矢或药剂。将其放入快捷栏以方便使用。
Используйте рюкзак, чтобы хранить гранаты, стрелы и зелья. Поместите его на панель быстрого доступа, чтобы быстрее использовать содержимое.
冰冻受害人的尸体
Поместите тело жертвы в холодильник
可以选择重洗牌组,随后将 1 张牌置于牌组底端。
Если хотите, перетасуйте колоду, затем поместите карту в ее низ.
在你的维持开始时,展示你的牌库顶牌,并将该牌置于你手上。 你失去与该牌之总法术力费用等量的生命。
В начале вашего этапа поддержки покажите верхнюю карту своей библиотеки и поместите ее в свою руку. Вы теряете число пунктов жизни, равное общей мановой стоимости этой карты.
在光线较暗的地方,可以装备一只手电筒。
Чтобы видеть в темноте, поместите фонарик в активный инвентарь.
在对方牌组顶端生成 1 张该单位的基础同名牌。
Создайте копию этого вражеского отряда и поместите ее на верх колоды противника.
好极了,有多少全部放进3-B工具柜,不过武器数量要够整支反抗军使用才行。
Отлично. Все, что сможете нам выделить, поместите в служебную кладовую 3-B. Но оружия должно быть достаточно для всех повстанцев.
守军,飞行累积维持~让某位对手获得1点生命。 (在你的维持开始时,在此永久物上放置一个岁月指示物,然后除非你为其上每个岁月指示物各支付其维持费用,否则牺牲之。)
Защитник, Полет Накопительная поддержка — Оппонент получает 1 жизнь. (В начале своего этапа поддержки поместите на этот перманент счетчик возраста, затем пожертвуйте его, если вы не оплатите стоимость поддержки за каждый счетчик возраста на нем.)
将其浸泡在水中,能够做成一种非常珍贵的饮料,具有朴实和镇定的特性。
Поместите в воду, чтобы получить успокаивающий напиток, который ценят во всем Ривеллоне.
将它浸于水中,就可以制成掺杂着泥土清香并带来平和享受的珍贵饮品。
Поместите в воду, чтобы получить успокаивающий напиток, который ценят во всем Ривеллоне.
将目标牌从你坟墓场置于你的牌库顶。
Поместите целевую карту с кладбища в библиотеку сверху.
将目标神器或结界牌置于其拥有者的牌库底。
Поместите целевой артефакт или целевые чары в низ библиотеки владельца.
将目标进行攻击的生物置于其拥有者的牌库底。 其操控者获得等同于其防御力的生命。
Поместите целевое нападающее существо в низ библиотеки его владельца. Контролирующий его игрок получает количество жизни, равное его здоровью.
将突变诱发物放入合适的槽,你的角色数值即可获得加成。
Поместите мутагены в соответствующие ячейки, чтобы получить бонус к характеристикам персонажа.
将突变诱发物放进空槽进行激发。
Чтобы активировать мутаген, поместите его в ячейку мутагена.
将突变诱发物放进菱形槽内,将之激发。每个槽旁都有一组方形技能槽。
Чтобы активировать мутаген, поместите его в ромбовидную ячейку рядом с группой умений в окне умений персонажа. Рядом с каждой ячейкой есть квадратные ячейки умений.
将陷阱放在快捷栏位以便随时使用。
Поместите ловушку в ячейку быстрого доступа и используйте ее в любой момент.
小局结束时,置于对方墓场。
В конце раунда поместите эту карту в сброс противника.
工具与对话是密切相关的——使用前记得装备
Инструменты можно применять в зависимости от обстоятельств. Поместите их в активный инвентарь, чтобы использовать
工具适用于特定场景 - 需要先装才能使用
инструменты можно применять В зависимости от обстоятельств. поместите их В активный инвентарь, чтобы использовать
当盘卷先知进场时,展示你的牌库顶牌。 若该牌是地牌,则将它放置进场。 若否,则将该牌置于你手上。
Когда Извивающийся оракул входит в игру, покажите верхнюю карту своей библиотеки. Если это карта земли, введите ее в игру. В противном случае поместите эту карту в свою руку.
当维多肯退散师进场时,将目标生物置于其拥有者的牌库顶。
Когда Изгоняющий ведалкен вступает в игру, поместите целевое существо в библиотеку владельца сверху.
打你可以在道具栏的工具界面中装备多用工具至一个手持栏位中。
Чтобы переместить универсальный инструмент в активный инвентарь, зайдите во вкладку инструметы в своем инвентаре и поместите его в ячейку предмета В руках.
把炸弹放进物品栏中的「口袋」栏位。按下[gi_UseItem,1]] 来投掷炸弹。
Чтобы использовать бомбу, поместите ее в ячейку быстрого выбора (в карман). Бросайте бомбы, нажимая {Z}.
把诱饵放进物品栏的「口袋」栏位。按下{Z}来设置诱饵。
Чтобы использовать приманку, поместите ее в ячейку быстрого выбора (в карман). Приманку можно положить при помощи {Z}.
把陷阱放进物品栏中的「口袋」栏位。按下{Z} 来设置陷阱。
Чтобы использовать ловушку, поместите ее в ячейку быстрого выбора (в карман). Устанавливайте ловушки, нажимая {Z}.
放逐它,在对方牌组顶端生成 1 张该单位的基础同名牌。
Удалите его, создайте его изначальную копию и поместите ее на верх колоды противника.
有些地方必须使用手电筒才可进入。你已经拿到手电筒了,可以在道具栏中装备它并继续探索。
Некоторые локации доступны только с фонариком. Чтобы продолжить изучать неосвещенные области, откройте инвентарь и поместите инструмент в ячейку предмета В руках.
检视你牌库顶的两张牌。 将其中一张置于你的手上,另一张置于你的牌库底。
Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки. Одну из них поместите в руку, а вторую положите в библиотеку сверху.
检视你牌库顶的五张牌。 对所检视的每张牌而言,除非你为该牌支付2点生命,否则将它置于你的坟墓场。 然后将其余的牌置于你手上。
Посмотрите пять верхних карт своей библиотеки. За каждую карту либо уплатите 2 пункта жизни, либо поместите карту на кладбище. Затем поместите оставшиеся карты в свою руку.
检视己方牌组顶的 3 张牌,将 1 张置于顶端,随后与对方牌组顶端的牌进行交换。
Просмотрите верхние карты (3) в своей колоде, поместите одну из них на ее верх, затем поменяйтесь с противником верхними картами в колодах.
每当一个地在你的操控下进场时,在缠藤野葛上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда земля вступает в игру под вашим контролем, поместите на Хлесткие плети Кудзу счетчик +1/+1.
每当你使用绿色生物咒语时,你可以从你的牌库中搜寻一张生物牌,并展示该牌。 若你如此作,则将你的牌库洗牌,并将该牌置于其上。每当你使用蓝色生物咒语时,展示你的牌库顶牌。 若该牌是生物牌,则将该牌置于你手上。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание зеленого существа, вы можете найти карту существа в своей библиотеке и показать ее. Если вы это делаете, перетасуйте свою библиотеку и положите эту карту сверху. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание синего существа, покажите верхнюю карту своей библиотеки. Если это карта существа, поместите ее в свою руку.
每当另一个生物在你的操控下进场时,在该生物上放置一个+1/+1指示物,并在杜松教派护林人上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда в игру входит другое существо под вашим контролем, поместите счетчик +1/+1 на это существо и счетчик +1/+1 на Лесничего Ордена можжевельника.
牺牲跛行残躯:在目标生物上放置一个+1/+1指示物。发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Принесите Шаркающую оболочку вжертву: Поместите на целевое существо счетчик +1/+1. Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
生物结界在你的维持开始时,将一个衍生物放置进场,此衍生物为受此结界的生物之复制。
Зачаровать существо В начале вашего этапа поддержки поместите в игру фишку, которая является копией зачарованного существа.
生物结界当化身威提哥进场时,在受此结界的生物上放置六个+1/+1指示物。在你的维持开始时,如果受此结界的生物在你上一个维持之后曾攻击或阻挡,则在其上放置一个+1/+1指示物。 若否,则从其上移去一个+1/+1指示物。
Зачаровать существо Когда Форма Виитиго входит в игру, поместите шесть счетчиков +1/+1 на зачарованное существо. В начале своего этапа поддержки поместите счетчик +1/+1 на зачарованное существо, если с вашего прошлого этапа поддержки оно нападало или блокировало. В противном случае снимите с него счетчик +1/+1.
看见一个无法开启的容器?装备撬棍试试!
Не можете открыть контейнер? Поместите в активный инвентарь монтировку!
突变诱发物和技能都有特定的颜色。将突变诱发物放进至少有一个相同颜色技能的领域,即可增加加成。
Мутагены и умения отмечены цветом. Поместите мутаген в поле, где есть хотя бы одно умение того же цвета, чтобы увеличить его бонус.
系统广播:要启动核心转换,请将替代核心放在容器中。
Чтобы начать замену модуля, пожалуйста, поместите модуль в приемник.
累积维持~将两张在同一坟墓场中的牌置于其拥有者的牌库底。 (在你的维持开始时,在此永久物上放置一个岁月指示物,然后除非你为其上每个岁月指示物各支付其维持费用,否则牺牲之。)
Накопительная поддержка — Поместите две карты с одного кладбища в низ библиотеки их владельца. (В начале своего этапа поддержки поместите на этот перманент счетчик возраста, затем пожертвуйте его, если вы не оплатите стоимость поддержки за каждый счетчик возраста на нем.)
累积维持~牺牲一个生物。 (在你的维持开始时,在此永久物上放置一个岁月指示物,然后除非你为其上每个岁月指示物各支付其维持费用,否则牺牲之。)
Кумулятивная поддержка — Пожертвуйте существо. (В начале своего этапа поддержки поместите на этот перманент счетчик возраста, затем пожертвуйте его, если вы не оплатите стоимость поддержки за каждый счетчик возраста на нем.)
缺钱了?装备一只塑料袋,搜集点瓶子拿去弗利多卖吧!
Не хватает денег? Поместите в активный инвентарь полиэтиленовый пакет, собирайте бутылки и сдавайте их в магазинчике «Фриттте»!
若任一对手的地比你多,则从你的牌库中搜寻至多三张平原牌,展示该些牌,并置于你手上, 然后将你的牌库洗牌。
Если у вашего оппонента больше земель, чем у вас, выберите из библиотеки три карты Равнин, откройте их и поместите в руку. Затем перетасуйте библиотеку.
若繁生多头龙将受到伤害,则改为在上面放置等量的+1/+1指示物。
Если Фитогидре наносятся повреждения, вместо этого поместите на нее столько же счетчиков +1/+1.
装备后可以从街道上收集回收品。
Поместите этот предмет в активный инвентарь, чтобы собирать тару на улице.
装备后可以发现阴暗区域的秘密思维球。
Поместите этот предмет в активный инвентарь, чтобы находить скрытые сферы в темных местах.
装备后可以播放磁带。
Чтобы проигрывать записи, поместите этот предмет в активный инвентарь.
装备它可以打开世界上所有上锁的容器。
Чтобы открывать запертые контейнеры, поместите этот предмет в активный инвентарь.
装备它来打动自己。
Поместите этот предмет в активный инвентарь, чтобы произвести впечатление на самого себя.
请将重量储存方块放在 15 亿瓦特的光圈科技重型过能撞击超级按钮上。
Поместите экспериментальный утяжеленный грузовой куб на 1500-мегаваттную экспериментальную сверхпрочную сверхударную суперкнопку.
践踏当遭缉惊惧兽进场时,将两个3/3绿色,具反黑保护异能的半人马衍生物在目标对手的操控下放置进场。
Пробивающий удар Когда Загнанный ужас вступает в игру, поместите в игру под контроль целевого оппонента две фишки зеленого существа Кентавр 3/3 с защитой от черного.
践踏每当咕噜力莫对牌手造成战斗伤害时,在每个由你操控的生物上放置一个+1/+1指示物。
Пробивающий удар Каждый раз, когда Борборигмос наносит боевое повреждение игроку, поместите счетчик +1/+1 на каждое существо, которое вы контролируете.
践踏累积维持~在由对手操控的一个生物上放置一个+1/+1指示物。 (在你的维持开始时,在此永久物上放置一个岁月指示物,然后除非你为其上每个岁月指示物各支付其维持费用,否则牺牲之。)
Пробивающий удар Накопительная поддержка — Поместите счетчик +1/+1на существо под контролем оппонента. (В начале своего этапа поддержки поместите на этот перманент счетчик возраста, затем пожертвуйте его, если вы не оплатите стоимость поддержки за каждый счетчик возраста на нем.)
践踏若另一个生物将从场上置入坟墓场,则改为将它移出对战。将一张以虚空噬兽移出对战的牌置入其拥有者之坟墓场:虚空噬兽得+2/+2直到回合结束。
Пробивающий удар Если в этот ход другое существо должно попасть на кладбище, вместо этого выведите его из игры. Поместите карту, выведенную из игры с помощью Пасти пустоты, на кладбище ее владельца: Пасть пустоты получает +2/+2 до конца хода.
选择一个突变诱发物,放入所指示的槽中。
Выберите мутаген и поместите его в указанную ячейку.
选择一种牌的类别,然后展示你牌库顶的四张牌。 将以此法展示出的该类别牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。 (牌的类别包括神器、生物、结界、瞬间、地、法术。)
Выберите тип карты, затем покажите 4 верхние карты своей библиотеки. Поместите все карты выбранного типа, показанные таким образом, в свою руку, а остальные — на свое кладбище. (Типы карт: артефакт, существо, чары, мгновенное заклинание, земля и волшебство.)
霜网蜘蛛能视同具飞行异能地进行阻挡。每当霜网蜘蛛阻挡一个具飞行异能的生物,在战斗结束时在霜网蜘蛛上放置一个+1/+1指示物。
Морозный паук может блокировать, как если бы обладал способностью полета. Каждый раз, когда Морозный паук блокирует существо со способностью Полет, в конце боя поместите на Морозного паука счетчик +1/+1.
飞行每当一张牌从任何区域置入对手的坟墓场时,在兀鹰灵俑上放置一个+1/+1指示物。
Полет Каждый раз, когда карта попадает на кладбище оппонента (неважно откуда), поместите на Зомби-стервятника счетчик +1/+1.
飞行每当你使用结界咒语时,在每个由你操控的生物上放置一个+1/+1指示物。
Полет Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание чар, поместите счетчик +1/+1 на каждое существо под вашим контролем.
飞行每当莫测者伊佩利对任一牌手造成战斗伤害时,说出一个牌名。 该牌手展示其手牌。 若他展示出该名称的牌,从你的牌库中搜寻一张具飞行异能的生物牌,展示该牌,并置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Полет Каждый раз, когда Непостижимая Испирия наносит боевые повреждения игроку, назовите карту. Этот игрок показывает свою руку. Если в показанной руке имеется названная карта, найдите в своей библиотеке карту существа с Полетом, покажите ее, поместите в свою руку, а затем перетасуйте свою библиотеку.
飞行维持~弃一张牌。 (在你的维持开始时,在此永久物上放置一个岁月指示物,然后除非你为其上每个岁月指示物各支付其维持费用,否则牺牲之。)当乱心史芬斯从场上置入坟墓场时,其上每有一个岁月指示物,便抓一张牌。
Полет Накопительная поддержка — Сбросьте карту. (В начале своего этапа поддержки поместите на этот перманент счетчик возраста, затем пожертвуйте его, если вы не оплатите стоимость поддержки за каждый счетчик возраста на нем.) Когда Дразнящий сфинкс попадает из игры на кладбище, возьмите карту за каждый счетчик возраста на нем.
飞行,敏捷当遭缉巨龙进场时,将三个2/2白色,具先攻异能的骑士衍生物在目标对手的操控下放置进场。
Полет, ускорение Когда Загнанный дракон вступает в игру, поместите в игру под контроль целевого оппонента три фишки существа белый Рыцарь 2/2 со способностью первого удара.
飞行,敏捷每当本回合中曾受到疫病女王嘉莎佐伤害的一个生物置入坟墓场时,在嘉莎佐上放置一个+1/+1指示物。每当嘉莎佐对任一牌手造成战斗伤害时,你可以抓一张牌。
Полет, Ускорение Каждый раз, когда существо, которому Гарза Зол, клролева чумы, нанесла повреждения в этот ход, попадает на кладбище, поместите на Гарзу Зол счетчик +1/+1. Каждый раз, когда Гарза Зол наносит игроку боевые повреждения, вы можете взять карту.
香烟是一种工具。打开道具栏,可以把它们装备在你的手持栏里。
Сигареты — это инструмент. Поместите их в ячейку предмета в руках в активном инвентаре.
морфология:
помести́тельный (прл ед муж им)
помести́тельного (прл ед муж род)
помести́тельному (прл ед муж дат)
помести́тельного (прл ед муж вин одуш)
помести́тельный (прл ед муж вин неод)
помести́тельным (прл ед муж тв)
помести́тельном (прл ед муж пр)
помести́тельная (прл ед жен им)
помести́тельной (прл ед жен род)
помести́тельной (прл ед жен дат)
помести́тельную (прл ед жен вин)
помести́тельною (прл ед жен тв)
помести́тельной (прл ед жен тв)
помести́тельной (прл ед жен пр)
помести́тельное (прл ед ср им)
помести́тельного (прл ед ср род)
помести́тельному (прл ед ср дат)
помести́тельное (прл ед ср вин)
помести́тельным (прл ед ср тв)
помести́тельном (прл ед ср пр)
помести́тельные (прл мн им)
помести́тельных (прл мн род)
помести́тельным (прл мн дат)
помести́тельные (прл мн вин неод)
помести́тельных (прл мн вин одуш)
помести́тельными (прл мн тв)
помести́тельных (прл мн пр)