поместиться
сов. см. помещаться 1, 2
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ещусь, -естишься[完]
1. 放得下, 容得下, 装得下, 坐得下
Зал огромный, в нём поместится тысяча зрителей. 礼堂很大, 能容下一千名观众。
Все книги поместились на полке. 所有的书都放在书架上了。
Эти вещи не поместятся в чемодане.. 这些东西在皮箱里装不下
2. 设在, 坐在
В этом доме поместился штаб. 司令部设在这所房子里。
В столовой он поместился рядом со мной. 他在食堂坐在我旁边。
В комнате было битком набито народу, нам негде было поместиться. 房间里人挤得满满的, 我们没有地方可坐了。
3. (在某处)住下
поместиться в гостинице 在旅馆里住下
У него не было свободной комнаты, и я пока поместился в его кабинете. 他那里没有空闲房间, 我暂且住在他的书房里。
4. 安置在…; 在…任职
Новый служащий поместился в секретариате. 新来的职员被安置在秘书室工作。‖未
1. 容得下; 放得下
2. 住在, 设在; 坐在; 住下; 安置在; 在...就职
放得下; 容得下; 安置在; 在…就职; 住下; 住在, 设在; 坐在
1. 放得下, 容纳下
2. 刊载
Воды в котле помещается очень много. 锅炉里能盛很多水
Позади рубки помещается мощный электрический рефлектор. 在领航员室后面, 装有一个光度很强的电光探照灯
Это сообщение помещается под рубрикой "Международная информация". 这条消息登在"国际新闻"栏
слова с:
в русских словах:
помещаться
поместиться
все книги поместятся на одной полке - 所有的书在一个书架上都放得下
эти вещи не поместятся в чемодане - 这些东西手提箱里装不下
так много людей не поместятся в одной комнате - 一间屋子里容不下这么多的人
в этом зале поместятся сто человек - 这个礼堂里坐得下一百个人
в китайских словах:
在 就职
помещаться; поместиться
在旅馆里住下
поместиться в гостинице
载入
1) поместить, включить
2) поместиться; включиться
厎
2) zhǐ обосноваться, устроиться; поместиться; определиться
搁开
3) уместиться, поместиться в...
容留
1) поместиться, разместиться (о людях)
примеры:
巴隆斯提供了对应两座不同建筑的图纸,都适合这里——一座是炮塔,另一座是奥秘圣殿。
Барос дал нам чертежи двух зданий, которые могут здесь поместиться: артиллерийской башни и волшебного святилища.
啊,你可不要跟着我一起走,我的宝贝地方藏不下两个人!
Ты только за мной не ходи. В моём секретном месте вдвоём не поместиться!
装有树叶的盒子。捧在手里的时候有一股不同寻常的感觉,让人不由得担心,这些树叶真的能装在这盒子里吗?
Коробка с листьями. Вы чувствуете себя некомфортно, когда держите эту коробку в руках... Неужели эти листья правда могут поместиться в эту коробку?
重点是:它们很「小」,而且似乎无处不在。
Эти монстры были очень маленькими, а потому могли всюду поместиться.
……然后就没了。淹没在警督的声音里——“也许船上有位置够我们三个人……”
...секунда — и он исчезает. Тонет в голосе лейтенанта, который говорит: «Возможно, в лодку могут поместиться трое...»
……然后就没了。淹没在警督的声音里——“也许船上∗有∗位置够我们三个人……”
...секунда — и он исчезает. Тонет в голосе лейтенанта, который говорит: «Возможно, в лодку ∗могут∗ поместиться трое...»
你是说我们都能塞进去?
То есть по-твоему, мы можем все там поместиться?
“也许我们都能塞进去……”警督说到。
Возможно, мы все сможем там поместиться...
好吧,所以你是说我们都能塞进去?
Так, то есть по-твоему, мы можем все там поместиться?
你的视觉确认了:这台冰熊冰箱里还可以再放∗两具∗尸体。
Да, глаза тебя не обманывают: в этом медведе-холодильнике действительно могут поместиться ∗два∗ тела.
我们都能塞进那条小船?
Мы сможем все поместиться в маленькой лодочке?
应该加倍留意这类信息。名字是蕴含力量的,这种力量远远超越了你这副骨骼的限制。我不会给他这种力量的。~吐痰。~
И ему следует быть вдвойне осторожным, если речь идет о сведениях, подобных тем, о которых спрашиваешь ты. В именах есть могущество – могущество куда более грозное, чем может поместиться в твоей черепушке. Я не отдам его тебе. ~Сплевывает~
морфология:
помести́ться (гл сов непер воз инф)
помести́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
помести́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
помести́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
помести́лись (гл сов непер воз прош мн)
поместя́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
помещу́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
помести́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
помести́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
помести́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
помести́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
помести́сь (гл сов непер воз пов ед)
помести́тесь (гл сов непер воз пов мн)
поместя́сь (дееп сов непер воз прош)
помести́вшись (дееп сов непер воз прош)
помести́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
помести́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
помести́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
помести́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
помести́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
помести́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
помести́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
помести́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
помести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
помести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
помести́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
помести́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
помести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
помести́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
помести́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
помести́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
помести́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
помести́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
помести́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
помести́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
помести́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
помести́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
помести́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
помести́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
помести́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
помести́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
помести́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
поместиться
1) (умещаться) 放得下 fàngdexià; 装得下 zhuāngdexià; (о людях) 容得下 róngdexià; (напр. в зрительном зале) 坐得下 zuòdexià
все книги поместятся на одной полке - 所有的书在一个书架上都放得下
эти вещи не поместятся в чемодане - 这些东西手提箱里装不下
так много людей не поместятся в одной комнате - 一间屋子里容不下这么多的人
в этом зале поместятся сто человек - 这个礼堂里坐得下一百个人
2) (поселяться) 住下 zhùxià; 住在 zhùzài
3) (располагаться) 在 zài
библиотека помещается в клубе - 图书馆在俱乐部里
касса помещается на первом этаже - 出纳室在一层楼