порекомендовать
сов. см. рекомендовать
1. 1. 推荐; 建议采用
2. (кого-что 或接不定式) 建议
кому 介绍
推荐一下, 介绍一下, 建议, 反映出, (完)见
рекомендовать
[完]
见рекомендовать
1. 推荐, 建议采用, 2.кого-что 或接不定式 建议
见рекомендовать
в китайских словах:
要是
要是你想参加,我可以当介绍人 если ты хочешь участвовать, я могу порекомендовать тебя
奉劝
вежл. посоветовать; позвольте порекомендовать Вам..., консультировать
толкование:
сов. перех.1) Дав благоприятный отзыв, предложить использовать где-л., в качестве кого-л.
2) Посоветовать.
примеры:
你能为我推荐一本好字典吗?
Ты можешь порекомендовать мне хороший словарь?
你知道恐怖电影吗?能推荐一部吗?
Ты знаешь какие-то ужастики? Можешь порекомендовать?
我想买一个双开门的冰箱,有什么好的可以推荐吗?
Я хочу купить двухкамерный холодильник. Можете ли порекомендовать, какие есть хорошие?
你能推荐一些菜吗?
вы можете порекомендовать несколько блюд?
如果你要烹调糖心甜薯,你就要从雷霆崖的感恩节商人那里购买原料。非常感谢你,<name>。
Кстати, если ты собираешься самостоятельно приготовить это блюдо, могу порекомендовать купить все необходимое у праздничного торговца в Громовом Утесе. Заранее спасибо, <имя>.
如果这是真的,你一定要允许我来推荐人员,帮助你组建完美的王庭。
Если это правда, то ты просто не можешь не разрешить мне порекомендовать тебе кое-кого – они позаботятся, чтобы все прошло безупречно!
我本来想给她推荐一个宽敞一点的房子,结果她想都不想就拒绝了,还说什么「艰苦的环境更容易集中精神」…
Я с самого начала хотел порекомендовать ей место попросторнее, но она и слышать ничего не желала, да ещё и заявила: «В тяжёлых условиях легче сосредоточить силы».
强叔,我想买一件防身兵器以备远行,您看看我适合什么样的武器?
Мистер Цян! Я бы хотел купить у вас оружие для самообороны, ибо в ближайшем будущем я отправлюсь в дальнее путешествие! Что вы можете порекомендовать такому человеку, как я?
推荐的书吗…可惜我比较推荐的书都是在禁书区的,暂时不外借哦。
Порекомендовать книгу... К сожалению, все мои любимые книги хранятся в запретном отделе библиотеки.
请问,您的朋友是哪里人?我来想想送什么菜比较好。
А откуда твой друг родом? Может, я смогу что-нибудь порекомендовать.
哈哈哈。总之,我想给你推荐一个新的活动——「风中万花」!
Ха-ха-ха! Я хочу порекомендовать новое событие - Тысячи цветов на ветру!
有值得推荐的古董吗?
Можете порекомендовать что-нибудь?
一定要向你的同伴推荐我们哦。
Не забудь порекомендовать нас своим друзьям.
你可以建议我要怎样开始吗?
Ты можешь порекомендовать мне соперников, с которых можно начать?
想买东西的话,我有很多值得推荐的好货。
Я могу много чего порекомендовать.
继电器这个零件很常见。我建议你去附近的店家看看,我想他们应该帮得上忙。祝你一路顺风。
Катушки силового реле довольно распространенные детали. Могу я порекомендовать вам навести справки у местных лавочников? Они наверняка окажут вам содействие. Попутного вам ветра и тихого моря.
морфология:
порекомендовáть (гл сов перех инф)
порекомендовáл (гл сов перех прош ед муж)
порекомендовáла (гл сов перех прош ед жен)
порекомендовáло (гл сов перех прош ед ср)
порекомендовáли (гл сов перех прош мн)
порекоменду́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
порекоменду́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
порекоменду́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
порекоменду́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
порекоменду́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
порекоменду́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
порекоменду́й (гл сов перех пов ед)
порекоменду́йте (гл сов перех пов мн)
порекомендовáвший (прч сов перех прош ед муж им)
порекомендовáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
порекомендовáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
порекомендовáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
порекомендовáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
порекомендовáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
порекомендовáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
порекомендовáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
порекомендовáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
порекомендовáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
порекомендовáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
порекомендовáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
порекомендовáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
порекомендовáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
порекомендовáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
порекомендовáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
порекомендовáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
порекомендовáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
порекомендовáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
порекомендовáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
порекомендовáвшие (прч сов перех прош мн им)
порекомендовáвших (прч сов перех прош мн род)
порекомендовáвшим (прч сов перех прош мн дат)
порекомендовáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
порекомендовáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
порекомендовáвшими (прч сов перех прош мн тв)
порекомендовáвших (прч сов перех прош мн пр)
порекомендо́ванный (прч сов перех страд прош ед муж им)
порекомендо́ванного (прч сов перех страд прош ед муж род)
порекомендо́ванному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
порекомендо́ванного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
порекомендо́ванный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
порекомендо́ванным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
порекомендо́ванном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
порекомендо́ван (прч крат сов перех страд прош ед муж)
порекомендо́вана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
порекомендо́вано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
порекомендо́ваны (прч крат сов перех страд прош мн)
порекомендо́ванная (прч сов перех страд прош ед жен им)
порекомендо́ванной (прч сов перех страд прош ед жен род)
порекомендо́ванной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
порекомендо́ванную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
порекомендо́ванною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
порекомендо́ванной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
порекомендо́ванной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
порекомендо́ванное (прч сов перех страд прош ед ср им)
порекомендо́ванного (прч сов перех страд прош ед ср род)
порекомендо́ванному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
порекомендо́ванное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
порекомендо́ванным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
порекомендо́ванном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
порекомендо́ванные (прч сов перех страд прош мн им)
порекомендо́ванных (прч сов перех страд прош мн род)
порекомендо́ванным (прч сов перех страд прош мн дат)
порекомендо́ванные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
порекомендо́ванных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
порекомендо́ванными (прч сов перех страд прош мн тв)
порекомендо́ванных (прч сов перех страд прош мн пр)
порекомендовáвши (дееп сов перех прош)
порекомендовáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
несов. и сов.
推荐 tuījiàn, 介绍 jièshào; (советовать) 建议 jiànyì; 劝 quàn
рекомендовать служащего - 推荐职员
позвольте мне рекомендовать вам моего брата - 请容许我向您介绍我的兄弟
я рекомендую вам прочесть эту книгу - 我劝您读这本书