奉劝
fèngquàn
вежл. посоветовать; позвольте порекомендовать Вам..., консультировать
fèngquàn
敬辞,劝告:奉劝你少喝点儿酒。fèngquàn
[may I offer a piece of advice] 敬辞。 郑重劝说
奉劝你放规矩些
fèng quàn
劝告。
初刻拍案惊奇.卷二十:「这本话文,出在空缄记,如今依传编成演义一回,所以奉劝世人为善,有诗为证。」
fèng quàn
may I offer a bit of advicefèng quàn
give a piece of advice; May I offer a piece of advice?fèngquàn
court. may I offer a bit of advice敬词。勉励;劝告。
частотность: #24261
синонимы:
примеры:
我奉劝你们简洁明了地传达你们的消息。
Прошу тебя говорить кратко и по существу.
试试无妨,但我奉劝你不要抱太大指望。
Попробовать не помешает, но я советую тебе не ожидать слишком много.
你当然可以试试看,但我奉劝你不要抱太大指望。
Я бы на это не рассчитывал.
奉劝你早点放弃。
Лучше сдавайся!
卡乐然小姐,奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас, мисс Калеран, и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
猩红王子,奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас, Красный Принц, и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
我的朋友比斯特,奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас, любезный мой Зверь, и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
费恩,我神秘的朋友,奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас, загадочный друг мой Фейн, и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
事实证明你是杜纳子民的朋友。出于朋友的角度,我奉劝你一句:离开阿克斯城。越远越好,别再回头。我不能告诉你原因...但是相信我,快离开。
Я вижу, ты друг детям Дюны. Поэтому скажу тебе как друг: уходи из Аркса. Беги как можно дальше и не возвращайся. Не могу ничего объяснить, но... доверься мне. И послушай доброго совета.
本-梅兹,奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас, бен Мезд, и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
亲爱的洛思,奉劝你一句:别让医生等待。
Хочу предупредить вас, моя милая Лоусе, и советую прислушаться к моим словам: не заставляйте доктора ждать.
很好,而且奉劝你继续保持,这是为了你自己好。
Отлично. И продолжай в том же духе ради своего же блага.
奉劝你一句,离孩子们远点,你可不是他们这年纪所需要的模范。
Один совет. Держитесь подальше от детей. Вы подаете им дурной пример.
我奉劝你早点将在毛利边界的军队撤走,不然麻烦会找上你的。这只是我的想法。
Может, уберете своих солдат от границ маори? Пока ничего плохого не случилось. На всякий случай.
您曾承诺停止奉劝他们的城市皈依,但您未遵守诺言!
Вы обещали не распространять свою веру в их городах и не сдержали слово!
我奉劝你 - 少管闲事。
Дам один совет — никому этого не говори.