прагматизм
实用主义 shíyòngzhǔyì
1. 〈
2. (
就事论事的方法; 实用主义
实用主义; 就事论事的方法
实用主义
слова с:
в китайских словах:
功利性
утилитарность, прагматизм, утилитарный подход, утилитарный
实践主义
практицизм; прагматизм
实验主义
2) прагматизм
实用主义
2) филос. прагматизм, философия дела, философия действия; прагматический
толкование:
1. м.Направление в философии, согласно которому объективность истины отрицается, истинным же признается лишь то, что дает практически полезные результаты.
2. м.
Направление в историографии, характеризующееся изложением событий в их внешней связи и последовательности, без вскрытия объективных законов исторического развития.
3. м.
Следование во всем узкопрактическим интересам, соображениям пользы и выгоды.
примеры:
长久以来,干涉这种自己生活同时也让别人生活的实用主义是不符合大家的利益的。
Ни в чьих интересах долго нарушать этот прагматизм “живи и дай жить другим”.
你务实的作风在与秘源战斗的过程中贡献不小啊!
Твой прагматизм очень полезен в деле борьбы с Источником!
我的浪漫都到哪里去了?这种实用主义的想法可不适合我!
Где былая романтика? Этот прагматизм мне совершенно не идет!
来点儿现实主义能让这疯狂的世界讲点道理,不是吗?
Здоровый прагматизм еще никому не мешал, разве нет?
哦,孩子,不要误把务实当作幸灾乐祸。我当然会伤心,我们毕竟是一家人。但对他们来说,一切已经太迟了。
О дитя мое, не принимай мой прагматизм за злорадство. Конечно же, я оплакиваю их – мы все-таки родня – но для них любая помощь уже опоздала.
哦,费恩,不要误把务实当作幸灾乐祸。我当然会伤心,我们毕竟是一家人...但对他们来说,一切已经太迟了。
Ах, Фейн, не принимай мой прагматизм за злорадство. Конечно же, я оплакиваю их – мы все родные друг другу – но для них любая помощь уже опоздала.
无辜的生命总是死在有罪之人手中。这句老套的实用主义说法一点都不错。
Тот, кто сам без греха, получает нож под ребро от грешников. Чем плох старый добрый прагматизм?
我忘了务实的人往往固执,尤其是喝多了麦芽酒的时候
Я забыла, что прагматизм обычно сопровождается упрямством. Что усугубляется обилием эля.
没错,正是如此。你看事情能这么实际很好。
Да, разумеется. Твой прагматизм восхищает.
“改革”是指本着实事求是、按部就班的原则,放松中央对经济生活的管制,以矫正毛泽东的“革命”理念。
Под "реформами" подразумевалось ослабление централизованного контроля над экономической жизнью, проводимого в духе прагматизма и постепенности, как антидот идеологии "революции" Мао Цзэдуна.
啊,务实的心灵创造精确的作品:我已经习惯了!
Да, я действительно уже привыкаю к точности и прагматизму твоих суждений.
得了吧,他们又不需要了!现实点儿!
Да ладно тебе, все равно им они ни к чему! Больше здорового прагматизма!
морфология:
прагмати́зм (сущ неод ед муж им)
прагмати́зма (сущ неод ед муж род)
прагмати́зму (сущ неод ед муж дат)
прагмати́зм (сущ неод ед муж вин)
прагмати́змом (сущ неод ед муж тв)
прагмати́зме (сущ неод ед муж пр)
прагмати́змы (сущ неод мн им)
прагмати́змов (сущ неод мн род)
прагмати́змам (сущ неод мн дат)
прагмати́змы (сущ неод мн вин)
прагмати́змами (сущ неод мн тв)
прагмати́змах (сущ неод мн пр)