примите соболезнования
请节哀顺变, 请你节哀
слова с:
в русских словах:
соболезнование
примите соболезнования - 请你节哀
в китайских словах:
请节哀
примите мои соболезнования, мне очень жаль
请你节哀
примите мои соболезнования
请节哀顺变
примите мои соболезнования, мне очень жаль
节哀顺变
примириться с утратой (близкого человека), утешиться; примите мои соболезнования, мне очень жаль
примеры:
女士,我仅表达最深切的慰问。我相信这对你来说是很不容易的。
Прошу, прими мои соболезнования. Тебе наверняка было нелегко.
我的女士,请节哀。我相信这个抉择对你来说很困难。
Прошу, прими мои соболезнования. Тебе наверняка было нелегко.
你的丈夫维克托·梅让死了。对你的丈夫的死,我深表遗憾,夫人。
Ваш муж Виктор Межан умер. Примите мои соболезнования.
很遗憾你也有同样遭遇。
Прими мои соболезнования.
我们对你们的人口问题表示同情。
Примите наши соболезнования в связи с проблемами с вашим населением.