примыкание
〔名词〕 衔接
连接
毗连
附加关系
衔接
连接
毗连
附加关系
1. 见примкнуть
2. [语法]附加关系
1. 连接; 衔接
2. 连接, 毗连
[中]接连, (使)衔接, 搭接; 归附; 追随; 邻接, 毗连
连接; 衔接连接, 毗连衔接, 连接, 毗连
①(伐区)连接, 采伐顺序②衔接, 接合
邻接, 接合, 衔接, 连接(导线)
衔接, 连接, 毗连, 附加关系
连接; 衔接; 连接, 毗连
[语言]依附关系; 依附联系
衔接, 邻接, 搭接, 呲连
连接, 毗连, 衔接; 接轨
примыкать 的动
2. 〈
连接, 搭接, 连接处
衔接, 搭接, 毗连
连接, 连接处
联接; 邻接
毗连, 紧挨
衔接,毗连
对接接斗
衔接,连接,吡连
слова с:
в китайских словах:
等带间隔连接法
чересполосное примыкание
等带间隔的采伐顺序
чересполосное примыкание
Y形接头
У-образное примыкание
双面连接
двухстороннее примыкание
双衔接线
двойное примыкание
岔线衔接
примыкание ветвей
铁路接轨
примыкание железнодорожных путей
缓坡接轨
примыкание на смягченном подъеме
线路衍接
примыкание линии
与站外铁路接轨
примыкание на перегоне
在限制坡道上接轨
примыкание на руководящем подъеме
平道接轨
примыкание на площадках
三路立体交叉
примыкание в разных уровнях
匝道
2) примыкание
толкование:
1. ср.Процесс действия по знач. глаг.: примыкать (1*).
2. ср.
Подчинительная связь, при которой грамматически зависимым является слово, не имеющее формоизменения, а также деепричастие, инфинитив и форма сравнительной степени (в лингвистике).
примеры:
采伐周期; 轮伐期
оборот рубки; интервал между рубками; срок примыкания лесосек
морфология:
примыкáние (сущ неод ед ср им)
примыкáния (сущ неод ед ср род)
примыкáнию (сущ неод ед ср дат)
примыкáние (сущ неод ед ср вин)
примыкáнием (сущ неод ед ср тв)
примыкáнии (сущ неод ед ср пр)
примыкáния (сущ неод мн им)
примыкáний (сущ неод мн род)
примыкáниям (сущ неод мн дат)
примыкáния (сущ неод мн вин)
примыкáниями (сущ неод мн тв)
примыкáниях (сущ неод мн пр)