примыкать
примкнуть
1) тк. несов. (находиться рядом) 连接 liánjiē, 邻接 línjiē, 衔接 xiánjiē
дом примыкает к школе - 房子与学校衔接
к дому примыкает сад - 花园连接着房子
2) (плотно придвигать) 移近 yíjìn, 靠近 kàojìn
3) (присоединяться) 附和 fùhè; 汇合 huìhé; 靠拢 kàolǒng
примкнуть к большинству - 附和多数
примкнуть к толпе - 汇合到人群中
примкнуть к передовой молодёжи - 向先进青年靠扰
примкнуть к революционному движению - 参加革命运动
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
к чему 使靠近; 把…连接在…上; 锁上, 闩上; чем 紧挨, 靠紧; к кому-чему 归附; 参加; 附和; 追随; к чему 紧挨着; 靠近; к кому-чему 归附; 参加; 附和; 追随
[未]; примкнуть[完]衔接, 连接; 把... 同... 连接起来
примкнуть 接连, 接通; 接近
(примкнуть) 毗连, 紧接
见примкнуть
衔接; 连接; 归附; 参加
[未]见примкнуть
集合, 邻接, 衔接
(飞机编队)集合
asd
[未](-аю, -аешь, -ают)примкнуть[完](-ну, -нёшь, -нут; приткнутый)что 连接上, 使衔接起来衔接起来
к кому-чему 归附; 追随邻接, 毗连; примыканиеся
1. 见 1. 见 (1). к чему 衔接, 邻接, 连接, 毗连; 〈转〉与…有内在联系
Поле примыкает к лесу. 田地与森林衔接。
К дому примыкает сад. 花园连接着房子。
К дому примыкает сад. 花园连接着房子。
к чему〈 语〉和…构成附加关系
Наречие примыкает к глаголу. 和构成附加关系。
1. к чему 使靠近; 锁上, 闩上; 把... 连接在... 上; 把... 归入
1. чем 紧挨, 靠紧
к кому-чему 归附; 参加; 附和; 追随
1. к чему 紧挨着; 靠近
к кому-чему 归附; 参加; 附和; 追随
[未]; примкнуть[完]衔接, 连接; 把... 同... 连接起来
集合
邻接
衔接
примкнуть 接连, 接通; 接近
(примкнуть) 毗连, 紧接
见примкнуть
衔接; 连接; 归附; 参加
[未]见примкнуть
集合, 邻接, 衔接
(飞机编队)集合
слова с:
в русских словах:
пристраиваться
3) (примыкать к строю) 插进 chājìn
прилегать
1) (примыкать) 毗连 pílián, 邻接 línjiē; 靠近 kàojìn
в китайских словах:
接编队
примыкать к строю
濒临
1) примыкать к (водоему)
党附
присоединяться, примыкать (к кому-л.); объединяться (с кем-л.); становиться на сторону (кого-л.)
毗连
граничить, прилегать; примыкать; примыкающий, смежный
与
4) yǔ * вступать в союз [с...]; присоединяться [к...]; примыкать [к...]; быть союзником; завязывать (иметь) дружбу [с...]; быть заодно [с...]; солидаризироваться (быть солидарным) [с...]
逼
3) находиться вблизи чего-л.; быть близким к…, примыкать вплотную к…
连比
1) вытягиваться в ряд, примыкать одно к другому
邻
примыкать [к...], соприкасаться [с...], граничить [с...]; смежный, сопредельный
邻接
прилегать, примыкать [к...]; соседний, примыкающий, смежный, сопредельный; рядом, вблизи, поблизости
相切
1) соприкасаться, примыкать, плотно прилегать
即
5) примыкать, держаться рядом, поддерживать
若即若离 не то примыкать (поддерживать), не то отходить (чуждаться)
谐附
примыкать к..., приспосабливаться к..., подлаживаться к...; заискивать, подхалимствовать перед (кем-л.)
沿
2) прилегать к..., примыкать к...; граничить вплотную с..., при-
和附
1) добровольно покоряться, мирно примыкать
依傍
2) примыкать (к чему-л.), придерживаться (чего-л.)
находиться рядом (сбоку, в непосредственной близости) (от чего-л.), прилегать, примыкать (к чему-л.)
骈衍
образовывать цепь, примыкать вплотную друг к другу (напр. о фортах)
皈
2) только в сочет.: примыкать; опираться, полагаться; быть приверженным
靠
2) находиться в непосредственной близости от..., прилегать вплотную к..., плотно примыкать к...; близ, возле, около (чего-л.), у (чего-л.), при (чем-л.), со стороны
连
1) соединяться, смыкаться, соприкасаться [с]; примыкать [к]
阿附
1) примыкать (к кому-л.)
猎捷
плотно примыкать; крепко связанный, переплетенный
阿从
подлаживаться, примыкать (к кому-л.); лицеприятствовать
巴
1) находиться в непосредственней близости, примыкать, прилегать
倚
1) опираться [на ...]; прислоняться (примыкать) [к ...]; иметь опору [на ...]; делать опорой
赞同
одобрять, соглашаться; апробировать; присоединяться, примыкать, солидаризироваться; одобрение, солидарность; апробация
附
3) примыкать, присоединяться; вверяться; делаться последователем (союзником)
紧邻
тесно примыкать; быть в непосредственной близости, соприкасаться с
附离
примыкать, присоединяться
毗邻
граничить, прилегать; примыкать; примыкающий, смежный, соседний
附隶
примыкать, присоединяться
扣紧
3) быть связанным с..., тесно примыкать к...
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов. перех. и неперех.1) перех. Помещать вплотную к чему-л.
2) неперех. Быть расположенным в непосредственной близости от чего-л., соприкасаться с чем-л.
3) а) неперех. Присоединяться к кому-л., чему-л., следовать за кем-л., чем-л.
б) перен. Становиться чьим-л. сторонником, участником какого-л. дела.
2. несов. неперех.
Находиться в зависимости в форме примыкания (2*) (в лингвистике).
синонимы:
см. граничить, присоединятьсяпримеры:
带阓
соприкасаться с рынком, примыкать к постоялому двору
富贵弗就, 贫贱弗朅
к богатым и знатным не примыкать, от бедных и униженных не отдаляться
跟...勾着
быть в сговоре с..., примыкать к..., якшаться с...
濒临太平洋
примыкать к Тихому океану
把…归入
приурочить; примкнуть; примыкать; приурочивать; подводить; подвести
морфология:
примыкáть (гл несов пер/не инф)
примыкáл (гл несов пер/не прош ед муж)
примыкáла (гл несов пер/не прош ед жен)
примыкáло (гл несов пер/не прош ед ср)
примыкáли (гл несов пер/не прош мн)
примыкáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
примыкáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
примыкáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
примыкáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
примыкáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
примыкáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
примыкáй (гл несов пер/не пов ед)
примыкáйте (гл несов пер/не пов мн)
примыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
примыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
примыкáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
примыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
примыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
примыкáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
примыкáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
примыкáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
примыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
примыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
примыкáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
примыкáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
примыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
примыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
примыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
примыкáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
примыкáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
примыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
примыкáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
примыкáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
примыкáемые (прч несов перех страд наст мн им)
примыкáемых (прч несов перех страд наст мн род)
примыкáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
примыкáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
примыкáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
примыкáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
примыкáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
примыкáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
примыкáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
примыкáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
примыкáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
примыкáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
примыкáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
примыкáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
примыкáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
примыкáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
примыкáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
примыкáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
примыкáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
примыкáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
примыкáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
примыкáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
примыкáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
примыкáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
примыкáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
примыкáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
примыкáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
примыкáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
примыкáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
примыкáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
примыкáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
примыкáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
примыкáвших (прч несов пер/не прош мн род)
примыкáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
примыкáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
примыкáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
примыкáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
примыкáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
примыкáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
примыкáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
примыкáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
примыкáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
примыкáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
примыкáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
примыкáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
примыкáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
примыкáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
примыкáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
примыкáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
примыкáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
примыкáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
примыкáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
примыкáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
примыкáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
примыкáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
примыкáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
примыкáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
примыкáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
примыкáющие (прч несов пер/не наст мн им)
примыкáющих (прч несов пер/не наст мн род)
примыкáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
примыкáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
примыкáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
примыкáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
примыкáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
примыкáя (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
воен. 上刺刀