припекать
припечь
(о солнце) 晒得很热 shàide hěn rè
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 烧烤; 烧焦; 用火烤; 在火上烧; 压制, 欺侮
2. (что 或无补语) 晒得厉害
3. 烫(发)
见припечь
(未)见припечь.
见припечь.
见
припечь.Сегодня припекает. 今天晒得厉害。
слова с:
в русских словах:
припирать
припереть, разг.
припереть ворота бревном - 用圆木把大门顶上
при. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“运动达到目的”之意, 如: прибежать 跑来. прилететь 飞来. 2)“行为达到一定结果”之意, 如: приготовить 准备好. приучиться 习惯于. 3)“靠近”、“接触”之意, 如: привалиться 靠在(…上). приставить 使靠近. 4)“连结”之意, 如: привязать 系在(…上). приклеить 贴在(…上). 5)“往下(压)”之意, 如: придавить 往下按. прикатать 辗平. 6)“招引”、“获得”之意, 如: приманить 招来. присвоить 攫取. 7)“添加”、“补充”之意, 如: прикупить 添购. присчитать 多算上. 8)“有点”、“略微”之意, 如: привянуть 有点蔫. приоткрыть 半开. приспустить 使稍降下一点. 9)“一边…一边…”之意, 如: приговаривать(一边…)一边说. припевать(一边…)一边唱. II构成名词、形容词, 表示“在…附近”、“挨着”之意, 如: прибрежье 沿岸地带. пристанционный 车站旁的.
в китайских словах:
烧春
1) припекать (о весеннем солнце): теплая (ласковая) весна
толкование:
1. несов. перех. разг.1) Поджаривать на огне.
2) перен. Притеснять, обижать.
2. несов. неперех. разг.
Сильно греть, палить (о солнце, зное, огне).
примеры:
直到我开始戳他的脚后跟,那白痴才终于崩溃了。
И раскололся он, только когда я стал припекать ему пятки.
我们只用把那地方夷为平地然后就搞定了!让它们头发着火蹿出它们的洞穴!
Давно пора попросту спалить все тут к демонам! Сами вылезут из своей норы, как только начнет припекать!
морфология:
припекáть (гл несов пер/не инф)
припекáл (гл несов пер/не прош ед муж)
припекáла (гл несов пер/не прош ед жен)
припекáло (гл несов пер/не прош ед ср)
припекáли (гл несов пер/не прош мн)
припекáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
припекáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
припекáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
припекáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
припекáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
припекáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
припекáй (гл несов пер/не пов ед)
припекáйте (гл несов пер/не пов мн)
припекáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
припекáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
припекáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
припекáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
припекáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
припекáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
припекáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
припекáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
припекáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
припекáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
припекáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
припекáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
припекáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
припекáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
припекáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
припекáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
припекáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
припекáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
припекáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
припекáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
припекáемые (прч несов перех страд наст мн им)
припекáемых (прч несов перех страд наст мн род)
припекáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
припекáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
припекáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
припекáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
припекáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
припекáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
припекáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
припекáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
припекáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
припекáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
припекáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
припекáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
припекáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
припекáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
припекáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
припекáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
припекáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
припекáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
припекáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
припекáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
припекáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
припекáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
припекáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
припекáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
припекáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
припекáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
припекáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
припекáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
припекáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
припекáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
припекáвших (прч несов пер/не прош мн род)
припекáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
припекáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
припекáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
припекáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
припекáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
припекáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
припекáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
припекáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
припекáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
припекáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
припекáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
припекáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
припекáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
припекáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
припекáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
припекáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
припекáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
припекáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
припекáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
припекáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
припекáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
припекáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
припекáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
припекáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
припекáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
припекáющие (прч несов пер/не наст мн им)
припекáющих (прч несов пер/не наст мн род)
припекáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
припекáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
припекáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
припекáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
припекáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
припекáя (дееп несов пер/не наст)