приравнять
сов. см. приравнивать I
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-яю, -яешь; -авненный[完]кого-что к кому-чему 认为相等; 同等看街, 等量齐观; 使一样, 使相等
приравнять перо к штыку 把笔当作刺刀
Трусость была приравнена к измене. 怯懦被看作是叛变。
По таланту его можно приравнять к лучшим певцам. 以才能说, 可以把他和优秀的歌唱家媲美。
Руководство приравняло его зарплату к моей. 领导上把他的工资提得和我一样了。‖未
приравнивать, -аю, -аешь
кого-что к вому-чему
使与... 相等(或等同, 一样), 认为相等, 把... 与... 等量齐观
приравнять оба уравнения 使两方程相等
По важности химию можно приравнивать к физике. 就重要性来说, 可以把化学和物理学等量齐观
По качеству эти изделия приравнены к знаменитым маркам. 这些产品在质量上已列入名牌货
Приравнивая этот коэффициент к нулю, получим уравнение единственной особой прямой T2=0, т
е. особой прямой является ось ординат. 使该系数等于零, 我们就可以得到唯一特定直线方程T2=0, 就是说, 特定直线是纵坐标轴
使相等, 使比较, -яю, -яешь; -авненный(完)
приравнивать, -аю, -аешь(未)
кого-что к кому-чему 把... 与... 同等看待, 认为相等, 把... 与... 等量齐观
По таланту его можно ~ять к лучшим певцам. 就才能来说, 可以把他与优秀的歌唱家媲美
кого-что к кому-чему 认为相等; 同等看待
认为相等; 使相等, 使一样
слова с:
в русских словах:
приравняться
сов. (несов. приравниваться)
Он своими знаниями и опытом приравнялся к лучшим специалистам. - 他的学识和经验可与最好的专家相比
в китайских словах:
使Y对X导数等于零
приравнивать, приравнять прировнять нулю производную от Y по X
等为
1) приравнять, приравнивать к
使方程式左端等于零
приравнять левую часть уравнения к нулю
匹
2) * приравнивать, уподоблять (чему-л.)
匹诸 приравнять это к (чему-л.); поставить это рядом с (чем-л.)
толкование:
сов. перех.см. приравнивать (1*).
примеры:
匹诸
приравнять это к ([i]чему-л.[/i]); поставить это рядом с ([c][i]чем-л.[/i][/c])
就才能来说, 可以把他与优秀的歌唱家媲美
По таланту его можно приравнять к лучшим певцам
如果旗帜 未设置,启用终极技能,将终极技能充能设为100,并设置旗帜
Если флаг не установлен, включить суперспособность, приравнять заряд суперспособности к 100 и установить флаг
许多人认为“艾恩·萨维尼”——即贤者——不过是上古语中的术士。不过要是把贤者看成一般的法师术士,就像把嘴里叼根烟的新兵跟猎魔人相提并论一样,只因为二者手里都握了把剑。
Многие думают, что Aen Saevherne - Знающие - это просто обозначение чародеев в Старшей Речи. В то время как приравнять Знающего к обычному адепту магии есть то же, что признать новоиспеченного рядового обычного призыва и ведьмака равными друг другу, ибо оба они мечом владеют.
морфология:
приравня́ть (гл сов перех инф)
приравня́л (гл сов перех прош ед муж)
приравня́ла (гл сов перех прош ед жен)
приравня́ло (гл сов перех прош ед ср)
приравня́ли (гл сов перех прош мн)
приравня́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
приравня́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
приравня́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
приравня́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
приравня́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
приравня́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
приравня́й (гл сов перех пов ед)
приравня́йте (гл сов перех пов мн)
приравня́вший (прч сов перех прош ед муж им)
приравня́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
приравня́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
приравня́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
приравня́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
приравня́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
приравня́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
приравня́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
приравня́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
приравня́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
приравня́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
приравня́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
приравня́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
приравня́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
приравня́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
приравня́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
приравня́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
приравня́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
приравня́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
приравня́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
приравня́вшие (прч сов перех прош мн им)
приравня́вших (прч сов перех прош мн род)
приравня́вшим (прч сов перех прош мн дат)
приравня́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
приравня́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
приравня́вшими (прч сов перех прош мн тв)
приравня́вших (прч сов перех прош мн пр)
прирáвненный (прч сов перех страд прош ед муж им)
прирáвненного (прч сов перех страд прош ед муж род)
прирáвненному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
прирáвненного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
прирáвненный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
прирáвненным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
прирáвненном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
прирáвнен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
прирáвнена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
прирáвнено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
прирáвнены (прч крат сов перех страд прош мн)
прирáвненная (прч сов перех страд прош ед жен им)
прирáвненной (прч сов перех страд прош ед жен род)
прирáвненной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
прирáвненную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
прирáвненною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прирáвненной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прирáвненной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
прирáвненное (прч сов перех страд прош ед ср им)
прирáвненного (прч сов перех страд прош ед ср род)
прирáвненному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
прирáвненное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
прирáвненным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
прирáвненном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
прирáвненные (прч сов перех страд прош мн им)
прирáвненных (прч сов перех страд прош мн род)
прирáвненным (прч сов перех страд прош мн дат)
прирáвненные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
прирáвненных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
прирáвненными (прч сов перех страд прош мн тв)
прирáвненных (прч сов перех страд прош мн пр)
приравня́в (дееп сов перех прош)
приравня́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
I приравнять(уподоблять) 等同起来 děngtóngqilai, 同等看待 tóngděng kàndài, 等量齐观 děngliàng qíguān
II прировнять(выравнивать) 使...一样 shǐ...yīyàng; 弄平 nòngpíng