приучиться
см. приучаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-учусь, -учишься[完](к чему 或接不定式)习惯于, 养成…的习惯
приучиться рано вставать 养成早起的习惯‖未
приучаться, -аюсь, -аешься
习惯于
学会
(к чему 或接不定式)习惯于
(к чему 或接不定式)习惯于
习惯于, 学会
слова с:
в русских словах:
при. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“运动达到目的”之意, 如: прибежать 跑来. прилететь 飞来. 2)“行为达到一定结果”之意, 如: приготовить 准备好. приучиться 习惯于. 3)“靠近”、“接触”之意, 如: привалиться 靠在(…上). приставить 使靠近. 4)“连结”之意, 如: привязать 系在(…上). приклеить 贴在(…上). 5)“往下(压)”之意, 如: придавить 往下按. прикатать 辗平. 6)“招引”、“获得”之意, 如: приманить 招来. присвоить 攫取. 7)“添加”、“补充”之意, 如: прикупить 添购. присчитать 多算上. 8)“有点”、“略微”之意, 如: привянуть 有点蔫. приоткрыть 半开. приспустить 使稍降下一点. 9)“一边…一边…”之意, 如: приговаривать(一边…)一边说. припевать(一边…)一边唱. II构成名词、形容词, 表示“在…附近”、“挨着”之意, 如: прибрежье 沿岸地带. пристанционный 车站旁的.
приучаться
приучиться
в китайских словах:
толкование:
сов.см. приучаться.
примеры:
习懒
приучиться к лени, лениться, лентяйничать
使儿童们养成守秩序的习惯
приучить детей к порядку
扰狎
приручить; приучить к себе
ссылается на:
приучиться
习惯于 xíguàn yú; 养成...的习惯 yǎngchéng...de xíguàn