прожевать
сов. см. прожёвывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
прожевать, -жую, -жуёшь; -жёванный[完]что
1. 嚼烂, 咀嚼好
прожевать кусок хлеба 把一块面包嚼烂
2. 嚼完咽下, 吃下去
3. <转, 俗>呜噜呜噜地说(指发音不清晰)||未 прожёвывать, -аю, -аешь(用于1解)
-жую, -жуёшь; -жёванный[完]что
1. 嚼烂, 咀嚼好
прожевать кусок хлеба 把一块面包嚼烂
2. 嚼
3. 〈转, 俗〉呜噜呜噜地说(指发音不清晰)‖未
-жую, -жуёшь; -жёванный(完)прожёвывать, -аю, -аешь(未)что 嚼烂, 嚼好
прожевать кусок хлеба 把一块面包嚼烂
что 嚼烂, 嚼好
прождать кусок хлеба 把一块面包嚼烂
嚼烂; 吃下去
吃下去; 嚼烂
слова с:
в русских словах:
прожевывать
прожевать
Юпитер
(прожектор) 追光灯 zhuīguāngdēng, 弧光灯 húguāngdēng, 电影放映灯 diànyǐng fàngyìngdēng
прожекторный
〔形〕прожектор 的形容词.
прожектерский
〔形〕прожектор 的形容词.
в китайских словах:
老太太吃排骨——难啃
бабушка ест мясо на косточке - не прожевать
把一块面包嚼烂
прожевать кусок хлеба
老太太啃鸡筋——难嚼难咽
бабушка жует куриные сухожилия — ни прожевать, ни проглотить
老牛筋——难啃
бычья жила - не прожевать; обр. упорный, настойчивый человек
贪多嚼不烂
откусить больше чем можешь прожевать; взяться за непосильную задачу, взвалить на себя слишком много; не справиться
贪多
贪多嚼不烂 набрать полон рот, но не смочь прожевать; нахвататься слишком много, но не смочь применить (обр. в знач.: глаза завидущие, руки загребущие)
筋
甘蓝有筋嚼不动 в капусте много прожилок ― ее не прожевать
толкование:
сов. перех.1) Кончив жевать, проглотить.
2) перен. разг.-сниж. Невнятно, неясно произнести, сказать.
3) см. также прожёвывать.
примеры:
苤蓝有筋吗不动
в капусте много прожилок ― её не прожевать
食物在吞咽前要仔细咀嚼。
Прежде, чем проглотить пищу, надо тщательно прожевать её.
和大多数食草动物一样,我们的牡鹿朋友会食用任何绿色的植物。
Как и большинство травоядных, наши рогатые друзья едят почти любую зелень, которую способны прожевать.
我终究还是力有未逮。
В конце концов я откусил больше, чем мог прожевать.
可以说是好高骛远。
В конце концов я откусил больше, чем мог прожевать.
跟着他们。取一片心脏,放在嘴里,然后咀嚼。
Последовать их примеру. Взять кусочек сердца, положить в рот и прожевать.
带着莫大的尊敬,取一片心脏,放在嘴里,然后咀嚼。
С величайшим уважением взять кусочек сердца, положить в рот и прожевать.
морфология:
прожевáть (гл сов перех инф)
прожевáл (гл сов перех прош ед муж)
прожевáла (гл сов перех прош ед жен)
прожевáло (гл сов перех прош ед ср)
прожевáли (гл сов перех прош мн)
прожую́т (гл сов перех буд мн 3-е)
прожую́ (гл сов перех буд ед 1-е)
прожуЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
прожуЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
прожуЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
прожуЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
прожу́й (гл сов перех пов ед)
прожу́йте (гл сов перех пов мн)
прожевáвший (прч сов перех прош ед муж им)
прожевáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
прожевáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
прожевáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
прожевáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
прожевáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
прожевáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
прожевáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
прожевáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
прожевáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
прожевáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
прожевáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
прожевáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
прожевáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
прожевáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
прожевáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
прожевáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
прожевáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
прожевáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
прожевáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
прожевáвшие (прч сов перех прош мн им)
прожевáвших (прч сов перех прош мн род)
прожевáвшим (прч сов перех прош мн дат)
прожевáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
прожевáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
прожевáвшими (прч сов перех прош мн тв)
прожевáвших (прч сов перех прош мн пр)
прожЁванный (прч сов перех страд прош ед муж им)
прожЁванного (прч сов перех страд прош ед муж род)
прожЁванному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
прожЁванного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
прожЁванный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
прожЁванным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
прожЁванном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
прожЁван (прч крат сов перех страд прош ед муж)
прожЁвана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
прожЁвано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
прожЁваны (прч крат сов перех страд прош мн)
прожЁванная (прч сов перех страд прош ед жен им)
прожЁванной (прч сов перех страд прош ед жен род)
прожЁванной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
прожЁванную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
прожЁванною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прожЁванной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прожЁванной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
прожЁванное (прч сов перех страд прош ед ср им)
прожЁванного (прч сов перех страд прош ед ср род)
прожЁванному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
прожЁванное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
прожЁванным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
прожЁванном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
прожЁванные (прч сов перех страд прош мн им)
прожЁванных (прч сов перех страд прош мн род)
прожЁванным (прч сов перех страд прош мн дат)
прожЁванные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
прожЁванных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
прожЁванными (прч сов перех страд прош мн тв)
прожЁванных (прч сов перех страд прош мн пр)
прожевáвши (дееп сов перех прош)
прожевáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
прожевать
嚼烂 jiáolàn, 嚼好 jiáohǎo