прозревать
прозреть
1) 恢复视力 huīfù shìlì
2) перен. 恍然大悟 huǎngrán dàwù
1. 恢复视力; 复明
2. 恍然大悟; 领悟到
3. 看出, 看破, 看透
复明; 恢复视力; 恍然大悟; 领悟到; 看出, 看破, 看透
(未)见прозреть.
[未]见прозреть
见прозреть.
见прозреть
в китайских словах:
暗相
видеть внутренним зрением, провидеть; прозревать
开悟
осознавать, проникаться сознанием, прозревать; просветление
斆
2) прозревать, усваивать
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) неперех. Становиться зрячим, избавляться от слепоты.
б) перен. Получать способность понимать, постигать что-л.
2) устар. перех. Воспринимать зрением, видеть.
3) а) перен. перех. Обнаруживать, находить, усматривать.
б) Понимать, постигать что-л., проникать умом во что-л.
примеры:
我是所有神祗中最后一个被降伏的,因此我们得先让其他的神祗重获自由。但是,由于身上的魔法束缚,我无法亲自去探察他们的情况。
Меня покорят последней из всех богов, а это значит, что первым делом мы должны попытаться освободить остальных. Связанная колдовством своих покорителей, я не могу прозревать их судьбу.
我们族的长者知道一种与水交谈从而预测未来的秘术。也许这一秘术能让我们更深入地了解水源……
Старейшины знают, как говорить с водой и прозревать будущее. Возможно, таким же способом можно узнать и то, откуда течет эта вода...
你亲眼见证了你可以再度拥有秘源。现在你必须重新学会获取秘源。
Ты видишь нашими глазами: ты вновь способен прозревать Исток. Но теперь тебе нужны зубы, чтобы взять его.