проламин
醇溶朊
醇溶谷蛋白
醇溶朊
醇溶谷蛋白
-а[阳]〈生化〉醇溶朊, 醇溶谷蛋白
<生化>醇溶谷蛋白
醇溶朊, 醇溶谷蛋白谷醇溶蛋白
слова с:
в китайских словах:
примеры:
「我常说充裕的战备资金能帮我们赢得胜利,但并不是说要用装满金币的箱子去砸敌人。」 ~泰莎
«Я всегда говорила, что войны выигрываются полными сундуками, — вот только не имела в виду, что ими надо проламывать черепа врагам». — Тейса
急浪打进来的时候,海角抓起手边的武器就跳下去了。你应该可以在下面找到他——他多半正在那些杂种的脑袋上戳窟窿眼呢。
Когда тут появились пираты из братства Крушащей Волны, Морской Рог схватил первое подвернувшееся под руку оружие и сиганул прямо с этого края. Он, должно быть, до сих пор там внизу проламывает воргенам черепа.
恶灵魔像 拆毁城墙
Кладбищенский голем - проламывание стены
我猜我会仔细审视一下工会成员。里面肯定有几个野心勃勃的家伙,最喜欢干的事就是用爆头来推动社会民主。
Наверное, приглядимся к членам профсоюза. Наверняка среди них найдутся амбициозные ребята, которым симпатична идея продвигать социал-демократию, проламывая черепа.
最威猛的巨兽骑士引领进攻,冲破无数长矛和坚固路障,就好像它们是纸糊丝制的。
Атаку ведут самые яростные всадники-громилы, которые проламываются через вздыбленные пики и прочные укрепления, словно через бумагу и шелка.
英勇的斗士曾经在这里肉搏,结果这里现在住满了掠夺者,大概也没什么差别。
Раньше начинающие гладиаторы проламывали тут друг другу черепа. А теперь сюда набежали рейдеры. Так что ничего не изменилось.
морфология:
пролами́н (сущ неод ед муж им)
пролами́на (сущ неод ед муж род)
пролами́ну (сущ неод ед муж дат)
пролами́н (сущ неод ед муж вин)
пролами́ном (сущ неод ед муж тв)
пролами́не (сущ неод ед муж пр)
пролами́ны (сущ неод мн им)
пролами́нов (сущ неод мн род)
пролами́нам (сущ неод мн дат)
пролами́ны (сущ неод мн вин)
пролами́нами (сущ неод мн тв)
пролами́нах (сущ неод мн пр)