проламывать
проломить
(пробивать) 砸穿 záchuān, 凿穿 záochuān, 打破 dǎpò; (продавливать) 压穿 yāchuān
проломить дверь - 打破门
проломить дыру - 凿一个孔
проломить череп - 砸破头盖
проломить дыру в крыше - 把房顶拆一个窟窿
-аю, -аешь[未]проламывать частокол чего 冲破... 的阻碍
проломить 拆, 拆穿, 压穿
打破; 压出窟窿; 凿穿; 开辟
asd
1. 凿穿; 打破; 压出窟窿
2. 开辟
проломить 拆, 拆穿, 压穿
打破; 压出窟窿; 凿穿; 开辟
[未]见
проломать 和
проломить
(未)见
проломать 和
проломить
见
проломать 和
проломить
见
проломать 及
проломить
слова с:
в китайских словах:
撬破
проламывать, взламывать
压断
ломать своей тяжестью; продавливать, проламывать
凿坏
пробивать (проламывать) заднюю стену двора дома (чтобы обеспечить себе путь к бегству)
破墙开店
проламывать стену и открывать магазин (о явлении перепланировки жилых помещений квартир первых этажей под магазины и офисы со входом с улицы)
撞开
проламывать
穿
3) прокапывать, проламывать; пробивать, прорывать; протыкать, пронзать
撞破
проламывать, пробивать; разбивать
承重墙打开
пробивать (проламывать) несущие стены (для перепланировки)
橦
гл. прорывать; проламывать
撞破墙壁
проламывать стену
толкование:
несов. перех.1) а) Ударом или давлением делать отверстие в чем-л.; пробивать.
б) Продавливать, прогибать внутрь.
2) перен. разг. Прорывать, пробивать (оборону, укрепления и т.п.).
примеры:
「我常说充裕的战备资金能帮我们赢得胜利,但并不是说要用装满金币的箱子去砸敌人。」 ~泰莎
«Я всегда говорила, что войны выигрываются полными сундуками, — вот только не имела в виду, что ими надо проламывать черепа врагам». — Тейса