просчитать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-аю, -аешь; -итанный(完)
просчитывать, -аю, -аешь(未)что
1. <口>计算一下, 数一数
~тайте деньги. 请把钱数一数
2. (或无补语)(因数错或算错)多给
просчитать пять фэней(因算错) 多给五分钱
3. (只用完)(或无补语)计算, 数(若干时间). ||просчёт(阳)(用于解)
-аю, -аешь; -итанный[完]что
1. 计算一下, 数一数
Просчитайте деньги. 您把钱数一数吧。
2. 数数(目)
просчитать до ста 数到一百
3. 算题, 数错; (因数错或算错而)多给
просчитать сто рублей 算错一百卢布; 多给一百卢布
Глядите, не просчитайте. 小心, 别算错了。
4. 计算, 数(若干时间)
Весь вечер просчитал на счётах. 用算盘计算了一晚上。‖未
1. 计算一下; 数一数
2. 算错; 数错
3. (что 或无补语)计算, 数(若干时间)
-аю, -аешь[完]что 预见, 预料, 预先考虑到
слова с:
в русских словах:
просчитываться
просчитаться
он просчитался на десять рублей - 他多给了十卢布
враг просчитался - 敌人打错了算盘
просчитывать
просчитать
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.1) неперех. Назвать числа в последовательном порядке; сосчитать.
2) см. также просчитывать.
примеры:
数(若干时间)
просчитывать, просчитать
(因算错)多给五分钱
просчитать пять фэней
有28%的可能,没错。在这个模型中,子弹∗可能∗来自一个更远的距离。没有什么能排除这种可能性。我们的推断是不是应该包含马丁内斯∗每一个∗可能的起始点?
Да, с вероятностью 28 %. При таком раскладе ∗действительно∗ могли стрелять с более дальнего расстояния. Такую возможность нельзя исключать. Может, нам стоит просчитать ∗все∗ возможные исходные точки в Мартинезе?
这就暗示着……要考虑的实在是太多了。一定要谨慎行事。在进入那栋黑暗的建筑之前,一定要尽全力了解相关信息。
Возможные последствия... слишком многочисленны. Невозможно просчитать. Действуй осторожно. Узнай все, что только возможно, прежде чем входить в темное здание.
子弹来自一个更远的距离——超过A的地方。我们推断的时候是不是应该把马丁内斯∗每一个∗可能的起始点都包含进去?
Стрелять должны были с большего расстояния — дальше, чем A’. Может, нам стоит просчитать ∗все∗ возможные исходные точки в Мартинезе?
算计不到
просчитаться ([i]не всё учтено[/i])
морфология:
просчитáть (гл сов пер/не инф)
просчитáл (гл сов пер/не прош ед муж)
просчитáла (гл сов пер/не прош ед жен)
просчитáло (гл сов пер/не прош ед ср)
просчитáли (гл сов пер/не прош мн)
просчитáют (гл сов пер/не буд мн 3-е)
просчитáю (гл сов пер/не буд ед 1-е)
просчитáешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
просчитáет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
просчитáем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
просчитáете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
просчитáй (гл сов пер/не пов ед)
просчитáйте (гл сов пер/не пов мн)
просчи́танный (прч сов перех страд прош ед муж им)
просчи́танного (прч сов перех страд прош ед муж род)
просчи́танному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
просчи́танного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
просчи́танный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
просчи́танным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
просчи́танном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
просчи́тан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
просчи́тана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
просчи́тано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
просчи́таны (прч крат сов перех страд прош мн)
просчи́танная (прч сов перех страд прош ед жен им)
просчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен род)
просчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
просчи́танную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
просчи́танною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
просчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
просчи́танной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
просчи́танное (прч сов перех страд прош ед ср им)
просчи́танного (прч сов перех страд прош ед ср род)
просчи́танному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
просчи́танное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
просчи́танным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
просчи́танном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
просчи́танные (прч сов перех страд прош мн им)
просчи́танных (прч сов перех страд прош мн род)
просчи́танным (прч сов перех страд прош мн дат)
просчи́танные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
просчи́танных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
просчи́танными (прч сов перех страд прош мн тв)
просчи́танных (прч сов перех страд прош мн пр)
просчитáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
просчитáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
просчитáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
просчитáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
просчитáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
просчитáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
просчитáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
просчитáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
просчитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
просчитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
просчитáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
просчитáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
просчитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
просчитáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
просчитáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
просчитáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
просчитáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
просчитáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
просчитáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
просчитáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
просчитáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
просчитáвших (прч сов пер/не прош мн род)
просчитáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
просчитáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
просчитáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
просчитáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
просчитáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
просчитáвши (дееп сов пер/не прош)
просчитáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
просчитать
1) (производить подсчёт) 计算 jìsuàn, 数一数 shǔ-yī-shǔ
2) (делать ошибки при счёте) 算错 suàncuò, 数错 shǔcuò