пустобрёх
〔阳〕或 пустобрёшка, -и, 〈复二〉 -шек〔阳, 阴〕〈俗〉好乱说一气的人, 爱撒谎的人.
пустобрёх, -а[阳]〈俗〉
1. 〈
2. 〈
或пустобрёшка, -и, 复二-шек(阳, 阴)<俗>好乱说一气的人, 爱撒谎的人.
1. 空吠的狗
2. 夸夸其谈的人, 好乱说的人
1. 空吠的狗 ; 2. 夸夸其谈的人, 好乱说的人
空吠的狗; 夸夸其谈的人, 好乱说的人
-а[阳]牛皮匠, 说大话的人
в русских словах:
пустомеля
-и, 〈复二〉 -ей〔阳, 阴〕〈口〉=пустослов.
в китайских словах:
半吊
5) безмозглый пустобрех; пустомеля неотесанный; трепло
大话精
сказочник, врун, лгун, лжец, врунишка, вруша, брехун, пустобрех, брехло, враль, груб. пиздабол
蒸生瓜
гуандунск. диал. пустобрех, болтун, трепач
白活蛋
диал. пустобрех; трепло; балабол; словоблуд
大炮
2) презр. болтун, пустобрех
толкование:
м. разг.1) Собака, которая лает при отсутствии гонного зверя.
2) перен. Тот, кто говорит много пустого и несерьезного; болтун.
примеры:
这个不幸的小镇有很多爱说闲话的人...不过他们是对的,我们最近的确有叛逃的人。一些老兵对新任领导不满...
Сколько же пустобрехов в этом городишке... но они правы, у нас была пара дезертиров за последнее время. Бывалым воякам не нравится новое руководство...
морфология:
пустобрЁх (сущ одуш ед муж им)
пустобрЁха (сущ одуш ед муж род)
пустобрЁху (сущ одуш ед муж дат)
пустобрЁха (сущ одуш ед муж вин)
пустобрЁхом (сущ одуш ед муж тв)
пустобрЁхе (сущ одуш ед муж пр)
пустобрЁхи (сущ одуш мн им)
пустобрЁхов (сущ одуш мн род)
пустобрЁхам (сущ одуш мн дат)
пустобрЁхов (сущ одуш мн вин)
пустобрЁхами (сущ одуш мн тв)
пустобрЁхах (сущ одуш мн пр)