大话精
dàhuàjīng
сказочник, врун, лгун, лжец, врунишка, вруша, брехун, пустобрех, брехло, враль, груб. пиздабол
ссылки с:
谎话精примеры:
大话精吹嘘他身经百战,炫耀着金币还有他的剑!
Он куражился, пыжился, бряцал мечом, похваляясь, что враг ему всяк нипочем!
好多人都说我的父亲是一位传奇铁匠,他们把他称作冰铸者。他们会给你讲述关于他强大武器的传说,那些武器完全是由寒冰与钢铁铸就的。而我却称他为谎话精瓦鲁克。
Многие говорят, что мой отец был легендарным кузнецом. Его называли Варук Хладобой, слагали легенды о его могущественном оружии, выкованном всего лишь из стали и льда. Я называю его Варук Враль.
пословный:
大话 | 精 | ||
хвастливые речи; хвастовство; громкие слова
|
1) очищенный; рафинированный; отборный
2) квинт-эссенция; экстракт
3) тщательный; тонкий
4) быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо 5) тк. в соч. привидение; оборотень
6) тк. в соч. дух; энергия
7) сметливый; оборотистый
8) тк. в соч. сперма, семя
|