разжаться
см. разжиматься
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-зожмётся[完](握紧的拳头、闭紧的嘴唇或牙齿等)张开, 松开, 放开
Его пальцы разжались, и пистолет упал на землю. 他的手指松开了, 手枪落在地上了。
Сомкнутые губы разжались. 闭着的嘴唇张开了。
Пружина разжалась. 弹簧松开了。 ‖未
разжиматься, -ается
разожмусь, разожмёшься[完]<转, 口语>酒后无力
-зожмётся(完)
разжиматься, -ается(未)(握紧, 系紧, 压紧等的东西)张开, 松开, 放开
Губы ~жались. 双唇张开了
Пружина ~жалась. 弹簧放松了
слова с:
в русских словах:
разжать
тж. разжаться, сов. см.
разжиматься
разжаться
пружина разжалась - 弹簧松开了
в китайских словах:
松
1) распуститься, развязаться; ослабнуть, разжаться
他的一手松了, 他把钱包掉在地下了 рука его разжалась, и он уронил кошелек с деньгами на землю
弹簧展簧
разжатие пружины
толкование:
сов.см. разжиматься.
примеры:
把拳头松开
разжать кулак
ссылается на:
разжаться
松开 sōngkāi; (о губах и т. п.) 张开 zhāngkāi
пружина разжалась - 弹簧松开了