размежевание
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (在观点, 立场上)划清界限
2. 分清活动范围, 分清职权范围
◇размежевание общества [ 政]社会分裂
[中] (размежовка 阴)分段划界; 划定管界, 划清范围, 划清权限; 分清
-я[中]размежевать(-ся)的动
划定界限, 牙清, 划分地界, 分野
划定界限, 划清, 划分地界, 分野
划分, 区划, 分界
分界, 划界, 定界
划界, 分界, 定界
分界, 划分, 区划
分界, 划分界限
划定; 划分
划分; 划定
分界,划界
размежевать, размежеваться 的
размежевание полей 把田地分段划界
слова с:
в русских словах:
размежевываться
размежеваться
размежевывать
размежевать
размежевать работу учреждений - 划清各机关工作范围
размежевать интересы - 分清利益
размежевать
тж. размежеваться, сов. см.
в китайских словах:
分化
1) разделиться, расслоиться; расслоение, размежевание; дифференциация; дифференцированный
两极分化 размежевание на два полюса (богачей и бедняков)
民族国家划界
национально-государственное размежевание
画分
разграничивать, размежевывать; разграничение, размежевание
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: размежевать, размежеваться.
примеры:
这种权限不明的“双首长制度”事实上以分化、相互监视的方式预防了中国军人可能发动的政变。
Такое нечеткое разделение полномочий в рамках системы "двуначалия" на самом деле предотвратило участие военнослужащих в возможных государственных переворотах посредством их размежевания, вынуждения к взаимному надзору и наблюдению
морфология:
размежевáние (сущ неод ед ср им)
размежевáния (сущ неод ед ср род)
размежевáнию (сущ неод ед ср дат)
размежевáние (сущ неод ед ср вин)
размежевáнием (сущ неод ед ср тв)
размежевáнии (сущ неод ед ср пр)
размежевáния (сущ неод мн им)
размежевáний (сущ неод мн род)
размежевáниям (сущ неод мн дат)
размежевáния (сущ неод мн вин)
размежевáниями (сущ неод мн тв)
размежевáниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
размежевать
1) 分段划界 fēnduàn huájiè
2) перен. 划清范围 huáqīng fànwéi, 划清界线 huáqīng jièxiàn
размежевать работу учреждений - 划清各机关工作范围
размежевать интересы - 分清利益