размыкающий
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
размыкающий диск
размыкающий переключатель
размыкающая кнопка
размыкающее реле
автоматическое размыкание
искра размыкания
манёвр размыкания
период размыкания
размыкание
размыкание строя
размыкание шеренги
размыкание электрической цепи
размыкатель
размыкать
размыкать контакт
размыкать шлейф
размыкаться
часовой размыкатель
в русских словах:
размыкивать
〔未〕见 размыкать.
в китайских словах:
断开电键隔离开关
размыкающий ключ
断路按钮
кнопка отключения; кнопка открытия; размыкающий кнопка; размыкающая кнопка
断路盘
размыкающий диск
解扣机构断路机构解扣机构
размыкающий механизм
断路触点断路接点开路接点
размыкающий контакт
常闭触头
тех. нормально замкнутый контакт; размыкающий контакт
断流接点组件
размыкающий блок-контакт
断路杆
размыкающий рычаг; рычаг выключения
断路机构
размыкающий механизм
速动电磁释放机构
быстродействующий электромагнитный размыкающий механизм
常闭
2) размыкающий, открывающий; срабатывающий на размыкание, на открывание
断路开关
размыкающий переключатель, прерыватель
常闭触点
нормально-замкнутый контакт (НЗК); размыкающий контакт
释放脉冲
размыкающий импульс
瞬时断开触点
временно размыкающий контакт
解锁杆
размыкающий рычаг
断开电键
разъединяющий ключ; размыкающий ключ
断路杆, 放松杆解锁杆
размыкающий рычаг
扯钩
размыкающий гак
断开机构
прерывательный механизм; размыкающий механизм; выключающий механизм
常闭合触点
нормально замкнутый контакт; размыкающий контакт
примеры:
《葛特菲德的全能开锁魔法指南(gog)》,是一部专著。
"Глобальное размыкание Готфрида". Это трактат.
你感到颈圈开始扭曲,就像一个活物为了生存而扭动。随着一声尖利的金属扭断声,颈圈啪的断开,从你的脖子上掉下来,摔坏了。
Вы ощущаете, как ошейник начинает изгибаться, словно живая тварь в поисках спасения. Скрежещет покореженный металл – и наконец ошейник с хрустом размыкается и падает на землю.
你感觉颈圈慢慢在你脖子上扭动。过了一会儿,随着一阵金属扭断的嘎吱声,颈圈绷断并从你的脖子上掉落下来,摔坏了。
Вы ощущаете, как ошейник начинает медленно изгибаться. Через какое-то время слышится скрежет металла, затем ошейник с хрустом размыкается и падает наземь.
切断电路开路, 断(开电)路开路
размыкать цепь
双断(路)转换开关
переключатель на двойной размыкание
开断时间指机械开关装置分闸时间起始时刻到燃弧时间终了时刻的时间间隔
Под временем отключения подразумевается интервал времени между началом размыкания автоматического выключателя и концом времени горения дуги.
开环(作用)
размыкание кольца
开环(作用)环破裂
размыкание кольца
按钮会自行弹起,电路接通。
Переключатель автоматически вернётся в исходное положение, размыкая цепь.
散开和靠拢(队形)
размыкания и смыкания
断{开电}路
размыкать цепь
继电器的合闸和断开
замыкания и размыкание реле
莱克尔的嘴角挤出紧绷的笑容。
Райкер улыбается, не размыкая губ.
那你就一定要找到《葛特菲德的全能开锁魔法指南(gog)》。
В таком случае, тебе придется найти "Глобальное размыкание Готфрида".
морфология:
размыкáть (гл несов перех инф)
размыкáл (гл несов перех прош ед муж)
размыкáла (гл несов перех прош ед жен)
размыкáло (гл несов перех прош ед ср)
размыкáли (гл несов перех прош мн)
размыкáют (гл несов перех наст мн 3-е)
размыкáю (гл несов перех наст ед 1-е)
размыкáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
размыкáет (гл несов перех наст ед 3-е)
размыкáем (гл несов перех наст мн 1-е)
размыкáете (гл несов перех наст мн 2-е)
размыкáй (гл несов перех пов ед)
размыкáйте (гл несов перех пов мн)
размыкáвший (прч несов перех прош ед муж им)
размыкáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
размыкáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
размыкáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
размыкáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
размыкáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
размыкáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
размыкáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
размыкáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
размыкáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
размыкáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
размыкáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
размыкáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
размыкáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
размыкáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
размыкáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
размыкáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
размыкáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
размыкáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
размыкáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
размыкáвшие (прч несов перех прош мн им)
размыкáвших (прч несов перех прош мн род)
размыкáвшим (прч несов перех прош мн дат)
размыкáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
размыкáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
размыкáвшими (прч несов перех прош мн тв)
размыкáвших (прч несов перех прош мн пр)
размыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
размыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
размыкáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
размыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
размыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
размыкáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
размыкáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
размыкáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
размыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
размыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
размыкáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
размыкáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
размыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
размыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
размыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
размыкáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
размыкáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
размыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
размыкáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
размыкáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
размыкáемые (прч несов перех страд наст мн им)
размыкáемых (прч несов перех страд наст мн род)
размыкáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
размыкáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
размыкáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
размыкáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
размыкáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
размыкáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
размыкáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
размыкáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
размыкáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
размыкáющий (прч несов перех наст ед муж им)
размыкáющего (прч несов перех наст ед муж род)
размыкáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
размыкáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
размыкáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
размыкáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
размыкáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
размыкáющая (прч несов перех наст ед жен им)
размыкáющей (прч несов перех наст ед жен род)
размыкáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
размыкáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
размыкáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
размыкáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
размыкáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
размыкáющее (прч несов перех наст ед ср им)
размыкáющего (прч несов перех наст ед ср род)
размыкáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
размыкáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
размыкáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
размыкáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
размыкáющие (прч несов перех наст мн им)
размыкáющих (прч несов перех наст мн род)
размыкáющим (прч несов перех наст мн дат)
размыкáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
размыкáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
размыкáющими (прч несов перех наст мн тв)
размыкáющих (прч несов перех наст мн пр)
размы́кая (дееп несов перех наст)