разрядить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-яжу, -ядишь 或-ядишь; -яжённый (-ён, -ена)或
-яженный(完)
разряжать, -аю, -аешь(未)что
1. 退出弹药, 退弹; 射出子弹(使枪膛内不留子弹)
разрядить ружьё 退出枪里的子弹
2. <理>放电
разрядить аккумулятор 使蓄电池放电
3. (与
обстановка, атмосфера 等词连用)使缓和, 使不再紧张
разрядить обстановку 使形势缓和
разрядить напряжённость международной обстановки 缓和国际紧张局势. ||
(3). разрядка(阴) 和
1. 把...打扮漂亮
2. 退弹; 射出弹药
3. 退胶卷; 卸胶卷
4. 放电
5. 使缓和; 使不再紧张
退出弹药, 放电, 使缓和, -яжу, -ядишь; -яженный(完)
разряжать, -аю, -аешь(未)кого <口>把... 漂漂亮亮地打扮起来, 给... 穿上好衣服
разрядить детей 给孩子们穿上好衣服
把…打扮漂亮; 射出弹药; 退弹; 退胶卷; 卸胶卷; 放电; 使不再紧张; 使缓和
[完]见 разряжать
в русских словах:
разряжать
разрядить батарею - 使电池放电
разрядить напряженность международной обстановки - 使国际紧张局势缓和起来; 缓和国际紧张局势
разрядный
〔形〕разряд①②解的形容词.
разрядка
разрядка международной напряженности - 国际紧张局势的缓和
в китайских словах:
使的气氛缓和下来
разрядить атмосферу
发泄性欲
разрядить сексуальное возбуждение; сексуальная разрядка, сексуальное освобождение
缓和局势
разрядить обстановку
使 的气氛缓和下来
разрядить атмосферу
退出枪里的子弹
разрядить ружье
使蓄电池放电
разрядить аккумулятор
打开局面
выйти из положения (тупика), разрядить ситуацию, открыть новые перспективы
冲淡
1) разжижать; разбавлять, разводить; уменьшать (концентрацию); ослабить; свести на нет; разрядить (напряжение, обстановку)
拆卸
разбирать, демонтировать; разрядить (напр. гранату); разборка, демонтаж
толкование:
1. сов. перех.см. разряжать (1*).
2. сов. перех. разг.
см. разряжать (2*).
примеры:
使电池放电
разрядить батарею
使国际紧张局势缓和起来; 缓和国际紧张局势
разрядить напряжённость международной обстановки
卸(炸)弹
разряжать, разрядить бомбу
卸{炸}弹
разряжать, разрядить бомбу
使…的紧张程度减轻下来
разрядить напряженность
使…的气氛缓和下来
разрядить атмосферу
把…打扮(得很)漂亮
принарядить; разрядить; разодеть; вырядить
给孩子们穿上好衣服
разрядить детей
你已经证明了自己的用处。所以,我要求你去解除这座大厅的防御。
Ты мне очень <помог/помогла>. Итак, от тебя требуется разрядить ловушки, расставленные по этому залу.
只要能将一个具体的嫌疑人送上民事法庭——我∗也许∗能平息这种情况。
Предъявите гражданскому суду конкретного подозреваемого — с обоснованиями — и, ∗возможно∗, мне удастся разрядить ситуацию.
我们唯一能做的就是不让事情朝那个方向发展。只要能将一个具体的嫌疑人送上民事法庭——我∗也许∗能平息这种情况。
Все, что мы можем сделать, — это сохранить то немногое, что осталось, не дать ему пойти не так. Предъявите гражданскому суду конкретного подозреваемого — и, ∗возможно∗, мне удастся разрядить ситуацию.
其实不用搞成这样的。只要能将一个具体的嫌疑人送上民事法庭——我∗也许∗能平息这种情况。
Он вовсе не обязательно должен быть таким. Предъявите гражданскому суду конкретного подозреваемого — и, ∗возможно∗, мне удастся разрядить ситуацию.
“放松点,雷内。”快乐的老头尝试缓和紧张的局势。“这只是个误会,对吗,警官?反正也没什么伤害。”
Спокойно, Рене, — пытается разрядить ситуацию весельчак. — Это все простое недоразумение, да, офицер? Ничего страшного не случилось.
“呃,还有……”她插了进来,试图缓和一下局势。“街上的人也帮了我们。”
Эм, и... — вмешивается она в попытке разрядить обстановку, — люди на этой улице тоже нам помогли.
我们唯一能做的就是不让其他事情往坏的方向发展。只要能将一个具体的嫌疑人送上民事法庭——我∗也许∗能平息这种情况。
Все, что мы можем сделать, — это не дать всему остальному пойти по тому же пути. Предъявите гражданскому суду конкретного подозреваемого — и, ∗возможно∗, мне удастся разрядить ситуацию.
解除尖刺陷阱
Разрядить ловушки.
捏他的鼻子。每个人都喜欢你!没有人不喜欢喜剧带来的舒心!
Дернуть его за нос. Вас все любят! Никто не не не любит разрядить обстановку доброй шуткой!
告诉她亚历山大和加雷斯在那座岛上差点发生战斗,不过你设法控制住了局势。
Сказать, что Александар и Гарет чуть не сцепились на острове, но вам удалось разрядить ситуацию.
我只是想稍稍舒缓下大家的情绪。我是说,我们现在来到无名岛了,我们中间的一个将飞升成神...但我们还不知道到底会是谁。
Я просто хотела хоть немного разрядить обстановку. Ну подумай – мы рядом с Безымянным островом, один из нас вот-вот вознесется... а мы так и не знаем, кто именно.
说一句解围的话
разрядить обстановку
给他们点乱射尝尝!
Весь магазин в них разрядить!
容我插句话……潘柏克先生看起来非常心烦意乱。或许有我们在,可以减少一些冲突。
Если позволите... Похоже, мистер Пемброук сильно расстроен. Наше присутствие может разрядить ситуацию.
морфология:
разряди́ть (гл сов перех инф)
разряди́л (гл сов перех прош ед муж)
разряди́ла (гл сов перех прош ед жен)
разряди́ло (гл сов перех прош ед ср)
разряди́ли (гл сов перех прош мн)
разря́дя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
разряжу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
разря́ди́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
разря́ди́т (гл сов перех буд ед 3-е)
разря́ди́м (гл сов перех буд мн 1-е)
разряди́те (гл сов перех буд мн 2-е)
разряди́ (гл сов перех пов ед)
разряди́те (гл сов перех пов мн)
разряди́вший (прч сов перех прош ед муж им)
разряди́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
разряди́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
разряди́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
разряди́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
разряди́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
разряди́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
разряди́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
разряди́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
разряди́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
разряди́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
разряди́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
разряди́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
разряди́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
разряди́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
разряди́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
разряди́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
разряди́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
разряди́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
разряди́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
разряди́вшие (прч сов перех прош мн им)
разряди́вших (прч сов перех прош мн род)
разряди́вшим (прч сов перех прош мн дат)
разряди́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
разряди́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
разряди́вшими (прч сов перех прош мн тв)
разряди́вших (прч сов перех прош мн пр)
разря́жЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
разря́жЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
разря́жЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
разря́жЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
разря́жЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
разря́жЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
разря́жЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
разря́жЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
разря́женá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
разря́жено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
разря́жены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
разря́жЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
разря́жЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
разря́жЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
разря́жЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
разря́жЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разря́жЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разря́жЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
разря́жЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
разря́жЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
разря́жЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
разря́жЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
разря́жЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
разря́жЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
разря́жЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
разря́жЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
разря́жЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
разря́жЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
разря́жЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
разря́жЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
разря́жЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
разрядя́ (дееп сов перех прош)
разряди́в (дееп сов перех прош)
разряди́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
I разрядитьразг. (наряжать) кого-либо 把...漂亮地打扮起来 bǎ...piàoliangde dǎbànqìlai
II разрядить1) (оружие) 退弹 tuìdàn, 退出弹药 tuìchū dànyào; (стрелять) 射出弹药 shèchū dànyào
2) физ. 放电 fàngdiàn
разрядить батарею - 使电池放电
3) (уменьшать напряжённость) 缓和 huǎnhé
разрядить напряжённость международной обстановки - 使国际紧张局势缓和起来; 缓和国际紧张局势