раскидистый
разг.
(о дереве) 枝杈延伸得很宽的 zhīchà yánshēnde hěn kuān-de
1. 枝杈延伸得很远的, 枝叶扶疏的(指树); 浓密蓬松的(指毛发)
яблоня с ~ыми ветвями 枝叶扶疏的苹果树
раскидистый ые рога лося 驼鹿桠杈伸展的双角
раскидистый ая борода 蓬松的大胡子
2. 宽敞的, 占地很多的
раскидистый диван 宽大的沙发
раскидистый ое село 方圆很大的村子
Дом был окружён раскидистой террасой. 房子四周有宽大的凉台。
3. 用以构成某些植物名称
раскидистый колокольчик 多枝风铃草
1. 枝杈伸展得很远的(指树); 叉开很远的, 向两边(或四下)分开较远的
2. 宽敞的, 占地很多的
-ист(形)枝杈伸展得很远的(指树); 叉开很远的, 向两边(或四下)分开较远的
раскидистый дуб 枝杈伸展很远的柞树
~ые рога 两只叉开很远的(犄)角
叉开很远的, 向两边(或四下)分开较远的; 枝杈伸展得很远的(指树); 宽敞的, 占地很多的
①疏展的, 开展的 ; ②铺散的 ; ③叉开的
疏展的, 铺开的, 极叉开的
в русских словах:
раскидаться
-аюсь, -аешься〔完〕раскидываться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉= разбросаться разбрасываться.
развешивать
2) (широко раскидывать ветви) 向四面八方伸出 xiàng sìmian bāfāng shēnchū
в китайских словах:
小芨芨草
чий раскидистый, ахнатерум раскидистый (лат. Achnatherum caragana)
团风铃草
колокольчик раскидистый
铺散矢车菊
василек раскидистый (Centaurea diffusa Lam.)
阴蔚
тенистый, раскидистый (о деревьях)
枝杈伸展很远的柞树
раскидистый дуб
扎嘞扎煞
развилистый, раскидистый, растопыренный; суковатый
防风
1) бот. лазурник растопыренный, лазурник раскидистый (лат. Saposhnikovia divaricata), кит. мед. корень сапожниковии
纷溶
обильный, густой; раскидистый (напр. о дереве)
棽棽
пышный, роскошный, раскидистый (о кроне деревьев)
觰
прил. * развесистый (о рогах); развернутый, раскидистый, большой
толкование:
прил.1) а) Широко разветвляющийся, расходящийся в стороны.
б) Имеющий широко разросшиеся в разные стороны ветви, побеги.
в) Пышный, пушистый, с расходящимися в разные стороны волосками.
2) а) Широкий, просторный, занимающий много места.
б) Раскинувшийся, расположенный на большом пространстве.
примеры:
两只叉开很远的(犄)角
раскидистые рога; раскидистый рог
在邃林巨木底层的微光中,巴洛西四处游猎。比起用耳朵听,它们的喉音还比较经常因振动而感知,但它们出击时的吼声却可远扬数哩。
В тусклом свете, пробивающемся сквозь раскидистые кроны Частолесья, балоты выслеживают свою добычу. Их гортанный рык пробирает до самых костей, но страшнее всего рев, с которым они набрасываются на жертву, — он раздается за много миль вокруг.
夸条
раскидистые ветви
这本季刊的封面上大幅印着一张已故国王弗里塞尔的讽刺肖像画。他的头颅两侧长出了一对白色鹿角,一直顶到封面的边缘。
На обложке ежеквартального журнала напечатан большой шарж на покойного короля Фрисселя. К его голове приставлены раскидистые белые рога, доходящие до самых углов журнала.
морфология:
раски́дистый (прл ед муж им)
раски́дистого (прл ед муж род)
раски́дистому (прл ед муж дат)
раски́дистого (прл ед муж вин одуш)
раски́дистый (прл ед муж вин неод)
раски́дистым (прл ед муж тв)
раски́дистом (прл ед муж пр)
раски́дистая (прл ед жен им)
раски́дистой (прл ед жен род)
раски́дистой (прл ед жен дат)
раски́дистую (прл ед жен вин)
раски́дистою (прл ед жен тв)
раски́дистой (прл ед жен тв)
раски́дистой (прл ед жен пр)
раски́дистое (прл ед ср им)
раски́дистого (прл ед ср род)
раски́дистому (прл ед ср дат)
раски́дистое (прл ед ср вин)
раски́дистым (прл ед ср тв)
раски́дистом (прл ед ср пр)
раски́дистые (прл мн им)
раски́дистых (прл мн род)
раски́дистым (прл мн дат)
раски́дистые (прл мн вин неод)
раски́дистых (прл мн вин одуш)
раски́дистыми (прл мн тв)
раски́дистых (прл мн пр)