растравить
сов. см. растравлять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-авлю, -авишь; -авленный[完]кого-что
1. 刺激, 使化脓; 〈转, 口语〉引起, 若起(不快); 触痛(旧伤)
растравить рану 刺激伤口
растравить старое горе 引起旧愁
растравить себя воспоминаниями 回忆往事引起不快
2. 〈俗〉逗急, 惹恼, 激怒
растравить собак 把狗逗急
3. 〈旧〉(用酸类等)蚀刻, 蚀雕
растравить рисунок 蚀刻图画 ‖未
растравливать, -аю, -аешь 及
-авлю, -авишь; -авлен-ный(完)
растравлять, -яю, -яешь(用于解)(未)
растравливать, -аю, -аешь(未)
что 引起... 发炎; <转>勾起, 惹起, 触痛(旧伤), 刺激
растравить рану 引起伤口发炎
растравить старое горе 勾起旧愁
кого-что <俗>逗怒, 惹恼, 激怒
растравить собаку 把狗逗怒
что <印>(用酸类)蚀刻
растравить рисунок 蚀刻图案. ||
слова с:
в русских словах:
растравливать
〔未〕见 растравить.
растравлять
растравить
растравить рану - 使伤口发炎
растравить старое горе - 引起旧愁
в китайских словах:
引起伤口发炎
растравить рану
蚀刻图案
растравить рисунок
勾起旧愁
напомнить старое горе, растравить старое горе
把狗逗怒
растравить собаку
толкование:
сов. перех.см. растравлять.
примеры:
使伤口发炎
растравить рану
引起旧愁
растравить старое горе
“他们是想操纵你的想法,科迪。他没有被放在树叶压缩机里。他们瞎编出来,就他妈的为了糊弄我们。”她瞥了他一眼。“少校,请允许我……”
Тебе ебут мозги, Корти. Не бросали его в прессе для листьев. Они это выдумывают, чтоб растравить тебе душу. — Она косится на него. — Майор, прошу разрешения...
ссылается на:
растравить
使...发炎 shǐ...fāyán
перен. разг. - 引起 yǐnqǐ; 若起 rěqǐ; 触痛 chùtòng
растравить рану - 使伤口发炎
растравить старое горе - 引起旧愁