растрескаться
сов.
破裂 pòliè, 龟裂 jūnliè; (о коже) 现出许多裂纹 xiànchū xǔduō lièwén
-аюсь, -аешься[完]
1. 布满裂纹, 出现许多裂纹, 龟裂; 迸裂
Кожа растрескалась. 皮革现出了许多裂纹。
Штукатурка растрескалась. 灰泥皮出了许多裂纹。
Босые ноги растрескались. 赤着的双脚上裂了口子。
2. 〈粗〉吃得嘴馋起来 ‖未
裂缝, 爆裂声, 裂解, 爆裂, 缝, -ается(完)
растрескиваться, -ается(未)布满裂纹, 现出许多裂纹, 龟裂, 破裂
Кожа ~калась. 皮革现出了许多裂纹
Штукатурка ~калась. 墙皮子出现许多裂纹
-аюсь, -аешься[完]海阔天空地闲谈起来, 饶舌不已
(растрескиваться) 出现裂纹, 布满裂纹
(растрескиваться) 出现裂纹, 布满裂纹
[完] растрескиваться
слова с:
растрескавшийся рис
КР коррозионное растрескивание
Растрескивание материала стойки в районе наружного обода
высокотемпературное растрескивание
коррозионное растрескивание
коррозионное растрескивание под напряжением
критический коэффициент коррозионного растрескивания под напряжением
межкристаллитное растрескивание
показатель растрескивания
растрескивание
растрескивание лобового стекла
растрескивание основного металла
растрескивание при затвердевании
растрескивание топлива
растрескиваться
растрескивающая коррозия
сезонное растрескивание
скорость растрескивания
сопротивление растрескиванию
в русских словах:
растрескиваться
〔未〕见 растрескаться.
в китайских словах:
开裂
растрескаться; дать трещину
龟裂
покрываться трещинами, трескаться, растрескаться (о почве, коже и т.д.)
震碎
1) расколоться, растрескаться (от сотрясения, удара)
皲裂
растрескаться от мороза (о коже на руках и ногах) ; трещины от мороза
皲
гл. растрескаться от мороза, пойти трещинами (о коже, напр. на руках и ногах); трещины от мороза
紊碎
разбиться, растрескаться, поломаться
толкование:
сов.см. растрескиваться.
примеры:
坼岸
растрескавшийся берег
皮革现出了许多裂纹
Кожа растрескалась