самообслуживание
自我服务 zìwǒ fúwù; 自己伺候自己 zìjǐ cìhou zìjǐ
магазин самообслуживания - 自选商店
自动维护, 自我服务, 自助, 无人售货, (中)自我服务, 自助, 自己侍候自己
воспитывать у детей навыки ~ия 培养孩子生活自理的能力
столовая ~ия 自助食堂
самостоятельное обслуживание 自助, 自我服务
自我服务, 自已伺候自己, 自助
столовая ~я 自我服务的食堂
自动维护自我服务; 自助; 无人售货
自我服务, 自动维护
自行保养
个人需要
1.自动维护;2.自我服务,自助,无人售货
слова с:
в русских словах:
универсам
(универсальный магазин самообслуживания) 超级市场 chāojí shìchǎng; 自动售货商店 zìdòng shòuhuò shāngdiàn
терминал
терминал самообслуживания - 自助终端
в китайских словах:
开架售货
свободный доступ к продаваемым товарам, самообслуживание
自助申报
самообслуживание декларации
自我服务
самообслуживание (self-service)
自助餐
2) самообслуживание (в столовой)
供应
自己供应 самообслуживание
内务
3) хозяйственная работа; самообслуживание
自助
помогать самому себе, надеяться только на себя; самопомощь; самообслуживание
толкование:
ср.Обслуживание себя своими собственными силами.
примеры:
自己供应
самообслуживание
餐厅是自助式的,兄弟。想吃什么自己拿。
В столовой у нас самообслуживание, брат. Просто бери что нужно.
餐厅是自助式的,姊妹。想吃什么自己拿。
В столовой у нас самообслуживание, сестра. Просто бери что нужно.
морфология:
самообслу́живание (сущ неод ед ср им)
самообслу́живания (сущ неод ед ср род)
самообслу́живанию (сущ неод ед ср дат)
самообслу́живание (сущ неод ед ср вин)
самообслу́живанием (сущ неод ед ср тв)
самообслу́живании (сущ неод ед ср пр)
самообслу́живания (сущ неод мн им)
самообслу́живаний (сущ неод мн род)
самообслу́живаниям (сущ неод мн дат)
самообслу́живания (сущ неод мн вин)
самообслу́живаниями (сущ неод мн тв)
самообслу́живаниях (сущ неод мн пр)