селитьба
〔阴〕居民区用地(指房舍、园圃、道路等所占用的地).
[阴](复二-итьб 或 -итеб)住宅区, 居住区; 生活用地(指居民点的建筑物, 庭园等所占的地面)
住宅区, 居住区, 生活用地, 居民区用地(指居民点的建筑物.庭园等所占的地面)
定居, 落户; 居民区用地(指房舍、园圃、道路等所占用的地)
住宅区, 生活用地
谢利季巴
1. 定居, 落户
2. 居民区用地(指房舍, 园圃, 道路等所占用的地)
住宅区, 居住区, 生活用地, 居民区用地(指居民点的建筑物.庭园等所占的地面)
1. 〈旧〉
селить 的动
2. 〈
3. 居
定居, 落户; 居民区用地(指房舍、园圃、道路等所占用的地)
住宅区, 生活用地
谢利季巴
слова с:
в русских словах:
оседать
3) (селиться на постоянное жительство) 定居 dìngjū, 落户 luòhù
в китайских словах:
俄罗斯谢利季巴
Русская Селитьба (село Красноярского района Самарской области)
扎戈尔纳亚谢利季巴
Загорная Селитьба
莫尔多夫斯卡亚谢利季巴
Мордовская Селитьба
толкование:
ж. устар.1) То же, что: селение.
2) Земельная площадь в населенных пунктах, занятая постройками, садами, дорогами.
примеры:
住街坊
[c][i]диал.[/i][/c] становиться соседями, селиться рядом
你一定是新来的吧,不然你肯定会知道,他们是不可能让我的族人住在贫民区以外的地方的。
Ты, должно быть, недавно в городе - нам не разрешают селиться в других кварталах, только в этой помойке.
你会让阿尔贡人进入城市吗?
Ты позволишь аргонианам селиться в городе?
你会让阿尔贡蜥人进入城市吗?
Ты позволишь аргонианам селиться в городе?
桑土既蚕, 是降丘宅土
поскольку тутовая рассада стала выкармливать шелковичных червей, поэтому [люди] спустились с холмов и стали селиться в низинах
群萃而州处
собираться массой и селиться округами (вместе)
这种生物,一般不会在离城市这么近的地方建立营地吧?
Для таких существ не свойственно селиться рядом с большими городами.