сжигание
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[中] 燃烧, 烧掉, 烧尽, 焚化, 焚尽; 烧完; 烧死; 烤伤, 燙伤, 灼伤
燃烧сжатый в слое 分层燃烧
烧掉; 烧光; 烧尽; 燃烧; 烧掉
烧光; 烧尽; 烧掉燃烧; 烧掉燃烧
燃烧, 焚烧, 烧尽, 灼伤
燃烧, 焚烧, 灰化
燃烧, 烧去, 焚化
燃烧(法), 焚化
燃烧, 氧化
燃烧, 烧尽
烧尽, 烧光
烧毁
燃烧
燃烧, 焚烧, 灰化
燃烧; 燃烧;烧掉
в китайских словах:
Процесс действия по знач. глаг.: сжигать.
1. 烧光; 烧尽; 烧掉
2. 燃烧; 烧掉
燃烧сжатый в слое 分层燃烧
燃烧
烧掉
烧掉; 烧光; 烧尽; 燃烧; 烧掉
烧光; 烧尽; 烧掉燃烧; 烧掉燃烧
сжигать 的动
сжигание 燃烧
燃烧, 焚烧, 烧尽, 灼伤
燃烧
сжигание в слое 分层燃烧
燃烧, 焚烧, 灰化
燃烧, 烧去, 焚化
燃烧(法), 焚化
燃烧, 氧化
燃烧, 烧尽
烧尽, 烧光
烧毁
сжигать 的
燃烧
燃烧, 焚烧, 灰化
燃烧; 燃烧;烧掉
слова с:
анализ Сжиганием
быстрое сжигание
дробное сжигание
сжигание мусора
сжигание топлива
газоотводная линия для сжигания
камера сжигания
печь для сжигания горючих отходов с газовым поджигом
печь для сжигания отходов
печь для сжигания отходов с газовым поджигом
печь для сжигания радиоактивных отходов
система сжигания водорода
в русских словах:
шлак
1) 渣 zhā, 熔渣 róngzhā, 炉渣 lúzhā, 矿渣 kuàngzhā, (от сжигания угля) 煤渣 méizhā
в китайских словах:
燃烧法力
Сжигание маны
烧掉绳子
Сжигание веревки
火焰燃烧
факельное сжигание
循环硫化床
сжигание топлива в циркулирующим кипящем слое
淤泥燃烧
сжигание шлама; сжигание ила
流化床燃烧
сжигание в кипящем слое
露天焚烧
сжигание на открытом воздухе
柴燎
сжигание костра (при жертвоприношениях небу)
氢燃烧
сжигание водорода
直接烧
непосредственное сжигание
燔祭
жертвоприношение через сжигание
籸盆
стар., рит. сжигание сосновых веток в канун нового года в честь божеств и предков
柴槱
* рит. сжигание костра (во время жертвоприношения небу)
燃烧树林
Сжигание дров
垃圾焚烧
сжигание мусора
焚烧古树残骸
Сжигание трупа древнего
燃料燃烧
сжигание топлива
过剩气体燃烧
сжигание избыточного газа
污水污泥焚化
сжигание осадков сточных вод
部分燃烧, 鉴别燃烧
фракционированное сжигание
脂肪燃烧
сжигание жира
液体燃料燃烧
сжигание жидкого топлива
废物燃烧
сжигание отходов
焚烧垃圾
сжигание мусора
秦火
сжигание книг в 221 г. до н.э. во времена династии Цинь
焚烧书籍
Сжигание книг
生物质燃烧
сжигание биомассы
烧毁补给
Сжигание припасов
台车炉焚烧
сжигание в печи с выдвижным подом
烧毁血精灵设备
Сжигание имущества эльфов крови
循环沸腾燃烧
сжигание в циркулирующем псевдосжиженном слое
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: сжигать.
примеры:
有控制的焚烧
контролируемое сжигание
天然气火炬;放空燃烧
сжигание (напр. попутного газа)
危险废物的焚烧
сжигание опасных отходов
海上焚化; 海上焚烧
сжигание в море
焚烧(未分类固体废物)
массовое сжигание отходов
医疗服务的焚烧
сжигание медицинских отходов
燃料外涵道燃烧, 燃烧通风涵道燃烧(内外涵涡轮喷气发动机的)
сжигание топлива во втором контуре ТРДД
燃料通风函道喷口前燃烧(内外涵涡轮喷气发动机)
сжигание топлива перед соплами вентиляторного контура ТРДД
单组分燃烧(混合燃料的), 个别组分的燃烧
сжигание одного из компонентов смеси
燃料外表面燃烧(在飞行器外表面)
наружное сжигание топлива на внешней поверхности ЛА
单组分燃烧(混合燃料的)
сжигание одного из компонентов смеси
北方冬季燃煤取暖
сжигание угля зимой в северных районах Китая для отопления
焚化对目标生物或牌手造成3点伤害。 以此法受到伤害的生物本回合不能重生。
Сжигание наносит 3 повреждения целевому существу или игроку. Существо, которому таким образом были нанесены повреждения, не может быть регенерировано в этом ходу.
横置任意数量由你操控、且未横置的生物,以作为施放处以火刑的额外费用。处以火刑对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于以此法横置之生物数量三倍。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Сжигания на Костре поверните любое количество неповернутых существ под вашим контролем. Сжигание на Костре наносит целевому существу или игроку повреждения, равные утроенному количеству существ, повернутых таким образом.
等一下,我发现一个在你理论当中的小问题。没有了灵魂虹吸管,你要怎么确保法力燃烧的稳定性?
Постой, постой. Я вижу небольшую проблему в твоей теории. Как можно предотвратить сжигание магии без сифона душ?
燃烧燃料会使大气升温,造成冰盖融化,从而导致海平面上升。
Сжигание топлива нагревает атмосферу, в результате чего происходит таяние полярных льдов.
морфология:
сжигáние (сущ неод ед ср им)
сжигáния (сущ неод ед ср род)
сжигáнию (сущ неод ед ср дат)
сжигáние (сущ неод ед ср вин)
сжигáнием (сущ неод ед ср тв)
сжигáнии (сущ неод ед ср пр)
сжигáния (сущ неод мн им)
сжигáний (сущ неод мн род)
сжигáниям (сущ неод мн дат)
сжигáния (сущ неод мн вин)
сжигáниями (сущ неод мн тв)
сжигáниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
сжечь
1) 烧毁 shāohuǐ, 焚毁 fénhuǐ; (в крематории) 火葬 huǒzàng
сжечь что-либо дотла - 把...烧尽
сжечь письмо - 把信烧毁
2) (портить блюдо во время приготовления) 烤煳 kǎohú; (повредить огнём) 烧坏 shāohuài; (утюгом) 烫坏 tànghuài
сжечь пироги - 把馅饼烤煳
3) (сушить - о солнце) 晒枯 shàikū
сожжённая солнцем трава - 被太阳晒枯了的草
•