скороспелка
〈复二〉 -лок ⑴〔阴〕〈口〉早成熟的水果 (或蔬菜). картофель-~ 早熟土豆. ⑵〔阳, 阴〕〈转, 不赞〉早熟的人.
-и, 复二 -лок
1. [阴]早熟的果实; 早熟的植物; 〈转, 口语〉速成品, 快速建成的东西
картофель-скороспелка 早熟马铃薯
свадьба-скороспелка 速成的婚姻
2. [
, 复二-лок
1. (阴)<口>早成熟的水果(或蔬菜)
картофель-скороспелка 早熟土豆
2. (阳, 阴)<转, 不赞>早熟的人
1. 早熟的果实
2. <转, 不赞>早熟的人
早熟的果实; 〈转, 不赞〉早熟的人
早熟人, [植]早熟果, 早熟植物
早熟的果实; 快熟的青菜
слова с:
в русских словах:
скороспелый
скороспелый сорт яблок - 早熟的苹果品种
скороспелое произведение - 不成熟的作品
скороспелое решение - 仓卒的决定
сорт
скороспелые сорта яблок - 早熟苹果品种
автотрасса
скоростная автотрасса - 高速公路
скоростник
токарь-скоростник - 高速旋工
автоконтроль
〔阳〕自动控制; 自动控制器. скоростной ~ 速度自动控制器.
бизнес-класс
(в самолете) 商务舱 shāngwùcāng, 公务舱 gōngwùcāng; (в поезде) 商务车厢 shāngwù chēxiāng, (место в скоростных поездах) 商务座 shāngwùzuò
обжиг
скоростной обжиг - 快速烧成
скоростной
скоростной самолет - 高速度的 飞机
скоростное резание тех. - 高速切削
сапсан
(сапсан) (птица) 游隼 yóusǔn|||(Сапсан) (скоростной поезд) 游隼号列车, 萨普桑号
в китайских словах:
火麦
пшеница-скороспелка
双作稻
рис двух урожаев, рис-скороспелка (дающий в год на одном поле два урожая)
толкование:
1. ж. разг.1) а) Растение, приносящее скороспелые плоды.
б) Плод такого растения.
2) перен. То, что появилось, оказалось созданным слишком быстро.
2. м. и ж. разг.
Тот, кто слишком рано, без достаточной подготовки оказался на каком-л. поприще.