скос
斜面 xiémiàn, 斜坡 xiépō; 倾斜 qīngxié
скос горы - 山坡
1. 1. 割, 刈; 砍掉, 击倒
2. 倾斜, 偏斜
3. 斜面; 斜坡
2. 倾斜; 偏斜; 斜面; 斜角
3. 斜面, 斜坡; 斜切
, -а[阳]
, -а[阳]
скосить—скашивать 的动
2. 斜坡, 斜面; 〈技〉斜切, 斜割; 斜向, 斜放
скос горы 山坡
скос, -а[ 阳]
скосить—кашивать, 1 解的动
(4). скос 斜坡; 斜面, 斜切, 斜割
斜面
斜坡
斜切
斜割
斜向
洗流
倾斜
偏斜
斜角
割, 刈; 砍掉, 击倒|倾斜, 偏斜|斜面; 斜坡倾斜; 偏斜; 斜面; 斜角斜面, 斜坡; 斜切斜面, 斜坡, 斜切, 斜割, 斜向, 洗流, 倾斜, 偏斜, 斜角
скосить1-скашивать1 1解的
скосить2-скашивать2的
2. 斜面
боковой скос 侧斜面
ковочный скос 锻模斜度
трапециевидный скос 梯形斜面
(4). угол ~а 斜切角; 下冲角, 下射角
3. 斜坡
скос берега 岸坡
песчаный скос горы 沙质山坡
割, 刈; 砍掉, 击倒; 倾斜, 偏斜; 斜面; 斜坡; 倾斜; 偏斜; 斜角; 斜面; 斜面, 斜坡; 斜切
1. 斜面; 斜坡
2. 斜切; 斜割
3. 斜向{向}洗流
[阳] 斜坡, 斜面; 斜切, 斜割; 斜向, 斜放; (使)歪斜, (使)倾斜, 歪
-средние курсы офицерского состава 军宫中级训练班
средние курсы офицерского состава 军官中级训练班
斜面, 斜坡; 斜切, 斜割; 斜向, 斜放; 歪, 倾斜, 偏, 斜(接.坡)口
скорость-вектор потока 背风流
斜坡; 斜面; 斜割; 斜切; 斜向, 斜放; 歪斜
斜面; 斜角, 倾斜边; 斜向; 斜放
斜角, 斜面; 斜切, 斜割; 斜向
斜面, 斜角, 斜坡; 斜切, 斜割
①斜面, 斜坡②斜切, 斜割③斜向
①斜坡 ; ②倾斜 ; ③斜割
-а[阳][罪犯]偷盗, 盗窃
скос потока 背风流
斜面; 斜切; 斜向, 斜放
①斜面, 斜坡②倾斜
倾斜, 斜量, 斜坡
①斜面, 斜向②斜切
斜坡,斜面,斜切
倾斜, 斜面
斜面, 斜角
倾斜, 斜量, 斜坡
1.斜面,斜坡;2.斜切,斜割;3.斜向;4.[空]洗流; ①倾斜,偏斜②斜面,斜角
слова с:
двойной скос кромки
индуктивный скос потока вниз
скос лопастей воздушного винта
скос потока вверх
скос потока вниз
в русских словах:
с. . .
(со. . . , съ. . . ) 〔前缀〕I用来构成独立动词及完成体, 表示: 1)“聚集”、“联结”之意, 如: созвать 叫到一起. связать 捆在一起. 2)“向下”之意, 如: спрыгнуть 跳下. слезть 爬下. 3) "去掉”、“除掉”之意, 如: скосить 割掉. срезать 切掉. 4)(与 -ся 并用)“互相”之意, 如: сработаться 工作得合手. сговориться 谈妥. 5)“临摹”之意, 如: срисовать 临摹. счертить 描下来. 6)(构成完成体)“完结”之意, 如: сделать 做(好), 做(完). спеть 唱(完). 7)(与后缀 -ну-并用)“一次”之意, 如: сболтнуть 说走了嘴. сполоснуть 漂洗一下, 涮一下. II用来构成副词, 如: сперва 起初, 首先. сполна 全部. спьяну 因为喝醉; 喝醉时. сбоку 从一旁, 在侧面.
скашивать
I скосить
скосить траву - 割草
II скосить
скосить рот - 歪嘴
в китайских словах:
翼尖斜削度
скос концевой части крыла; срез законцовки крыла
刀尖上斜
скос на обухе у острия клинка
K形坡口
К-образный скос кромки
逆
逆墙六分 сделать обратный скос у стены на одну шестую ее высоты (букв.: разделив ее [высоту] на 6 частей)
偏流现象
скос потока
下洗
отклонение потока (вниз) , скос потока, скос потока вниз
坡口斜面
скос кромок
坡口
паз, желобок, кромка; разделка, скос кромки (сварного шва)
局部下洗
местный скос потока вниз
斜量
скос
歪斜
2) отклонение, скос, уклон; крен
斜口
скос; косой срез; ус
梯形倾面
трапециевидный скос
下斜
склон; скос
舵后缘倾斜
скос задней кромки руля
斜向
наискосок; наискось; скос
流场偏斜
скос потока вверх
磁极斜面
скос поверхности полюса
诱导下洗
индуктивный скос потока вниз
侧斜面
боковой скос
升力螺旋桨的洗流
скос потока от несущего винта
强上洗流
сильный скос потока вверх
锻模斜度
ковочный скос
水流偏斜
скос потока вверх
偏斜, 倾斜
отклонение, скос
梯形斜面
трапециевидный скос
板边斜面
скос кромки
全洗流
полный скос потока
桨叶侧斜
скос лопасти
机翼下洗
скос потока за крылом
坡口坡口斜面
скос кромок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Действие по знач. глаг.: скосить (1*).
2. м.
1) Действие по знач. глаг.: скосить (2*).
2) Покатая поверхность, склон, скат (горы, берега и т.п.); откос.
примеры:
逆墙六分
сделать обратный скос у стены на одну шестую её высоты ([c][i]букв.[/c]: разделив её [высоту] на 6 частей[/i])
下洗流修正量
поправка на скос потока вниз
刀尖上斜
скос на острие меча
下洗流修正(量)
поправка на скос потока вниз
倾斜(度)
скос; наклонность
气流不同心度修正(量), 洗流修正(量)
поправка на несоосность скос потока
槽(或缝)斜面
скос паза
侧洗{流}
боковой скос потока
下洗流修正
поправка на скос потока вниз
气流不同心度修正{量}, 洗流修正{量}
поправка на несоосность скос потока
翼尖斜削,翼尖斜削度
скос (косой срез) за концовки крыла
倾斜度
скос; наклонность