совратиться
-ащусь, -атишься〔完〕совращаться, -аюсь, -аешься〔未〕学坏, 沾染恶习; 走上歧途; ‖ совращение〔中〕. 〈〉 Совратиться с пути (истинного) 走上歧途.
-ащусь, -атишься[完]
1. (
2. 〈旧〉偏离正路
Прохожий совратился с пути. 行人偏离了正路。
◇ (2). совратиться с пути(истинного 或истины) 走上坡途, 陷入歧途 ‖未
1. 走上斜路; 陷入歧途; 失足
2. 偏离正路
-ащусь, -атишься(完)
совращаться, -аюсь, -аешься(未)学坏, 沾染恶习; 走上歧途. ||совращение(中)
Совратиться с пути (истинного) 走上歧途
失足; 陷入歧途; 走上斜路; 偏离正路
слова с:
в русских словах:
совращаться
〔未〕见 совратиться.
совратитель
〔阳〕〈书〉引诱人走入歧途者, 诱人失足者, 教唆者; ‖ совратительница〔阴〕.
в китайских словах:
走上歧途
идти по ложному пути; находиться на ложном пути; стоять на ложном пути; совратиться с пути
蛊惑家
обольститель; совратитель; демагог
文妖
бран. литературный хулиган (совратитель); хулиганское сочинение
勾死鬼儿
[друг-]совратитель; дурная компания
толкование:
1. сов. устар.см. совращаться (1*).
2. сов.
см. совращаться (2*).