софистика
世故
错综复杂
〔阴〕〈书〉诡辩术.
世故
错综复杂
(阴)<书>诡辩术
1. 诡
2. 〈
世故, 错综复杂, (阴)<书>诡辩术
诡辩派学说; 诡辩术
诡辩术; 诡辩派学说
слова с:
в китайских словах:
诡辩
софизм; софистика; казуистика; увертка
狡辩
казуистика, софистика; ловко спорить; заниматься казуистикой, заниматься софистикой; прибегать к хитрым (нечестным) уловкам в споре
清谈
3) (вести) праздные (абстрактные) разговоры; пустая болтовня; софистика; резонерство; отвлеченные спекуляции
长短
6) * софистическое рассуждение, софистика
短长术
искусство древних софистов (по произволу выставлять предмет важным или неважным); софистика
толкование:
1. ж.Учение софистов (1*).
2. ж.
Рассуждения, основанные на софизмах.
примеры:
不如你他妈赶紧滚蛋?我∗什么∗也不会说的。
А иди-ка ты на хер. Как тебе такая софистика?
这是双重否定。什么都没说意味着你什么都说了。
Когда ты говоришь, что ничего не скажешь, ты уже что-то говоришь. Софистика.
морфология:
софи́стика (сущ неод ед жен им)
софи́стики (сущ неод ед жен род)
софи́стике (сущ неод ед жен дат)
софи́стику (сущ неод ед жен вин)
софи́стикою (сущ неод ед жен тв)
софи́стикой (сущ неод ед жен тв)
софи́стике (сущ неод ед жен пр)
софи́стики (сущ неод мн им)
софи́стик (сущ неод мн род)
софи́стикам (сущ неод мн дат)
софи́стики (сущ неод мн вин)
софи́стиками (сущ неод мн тв)
софи́стиках (сущ неод мн пр)