списываться
списаться
1) 通信 tōngxìn; 函商 hánshāng
списаться с другом о встрече - 和朋友函商会面的事
2) (увольняться) 离职 lízhí, 辞职 cízhí
списаться на берег - 从船上离职
3) списывать的被动
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. с кем-чем 通信联系; 函商
2. 离职; 辞职
с кем-чем 通信联系; 函商; 辞职; 离职
1. 见 1. 见 списывать 的被动
(未)见списаться.
[未]见 списаться
见списаться.
слова с:
списывать
РС разрешение списывания
разрешение списывания
списываемая сумма
списывание
списывание девиации компаса
в китайских словах:
函洽
офиц. сноситься письменно, списываться
记录罗差
списывание девиации компаса
记录罗盘误差
списывание девиации компаса
抄车号
списывание составов
抄车号用的无线电通信
радиосвязь для списывания вагонов
行进中车号自动抄录
автоматическое списывание вагонов на ходу
预抄车号
предварительное списывание вагонов
作弊者
1) списывающий, скатывающий (на экзамене)
快速折旧
ускоренное начисление износа; ускоренное списывание стоимости объекта основного капитала на износ; ускоренная амортизация
加速折旧
ускоренное начисление износа; ускоренное списывание стоимости объекта основного капитала на износ; ускоренная амортизация
坏帐
безнадежный долг; счет, подлежащий списанию; суммы, списываемые за безнадежностью их получения с должника
前科
这个学生有多次的作弊的前科 за этим студентом числится много случаев списывания
толкование:
несов.1) Отчисляться, увольняться (обычно из состава экипажа корабля).
2) разг. Обмениваясь письмами, устанавливать связь, договариваться о чем-л.
3) Страд. к глаг.: списывать.
примеры:
不要抄袭,自己做自己的作业。
Не списывать. Работайте самостоятельно.
你听过各种关于学院的传言,但我想那不过是方便把过去种种坏事全推给他们所假造出来的吃人鬼形象罢了。
Про Институт ходили разные слухи, но лично я думал, что это просто страшилка, на которую удобно списывать все несчастья.
你明知道考试不能作弊,可还要作弊,这不是明知故犯吗!
Ты прекрасно знаешь, что на экзаменах нельзя списывать, но все равно списываешь. Это же сознательное нарушение!
在考试中作弊
списывать на экзамене
多学习,努力尝试,这才能成功。起码我会多加努力。要是当年我没作弊的话。
Чтобы преуспеть, нужно прилежно учиться. Или списывать, как я.
就把∗分析部门的小伙子∗当成是杀人犯吧,不过他们的谋杀对象不是人类而是犯罪现场而已。分析部门就是拆迁队,只会指手画脚,或是在停尸房焚烧炉里工作。
Можете считать, что ∗ребята из морга∗ — это убийцы. Только убивают они не людей, а места преступлений. Это настоящая команда разрушений. Они знают, как списывать вещи и работать с печью в морге.
抄作业
списывать домашнее задание
抄袭
списывать у кого-л
让人离开。
Людей списывать.
让他看看,火腿还是有两把刷子的!
Покажи ему, что ветчину рано списывать со счетов!
这台末日机甲曾有过辉煌的岁月。虽雄风不及当年,但仍可一战。
Этот Обр много повидал на своем веку. Он уже никогда не станет прежним, но все-таки еще рано списывать со счетов такую мощь.
морфология:
спи́сываться (гл несов непер воз инф)
спи́сывался (гл несов непер воз прош ед муж)
спи́сывалась (гл несов непер воз прош ед жен)
спи́сывалось (гл несов непер воз прош ед ср)
спи́сывались (гл несов непер воз прош мн)
спи́сываются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
спи́сываюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
спи́сываешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
спи́сывается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
спи́сываемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
спи́сываетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
спи́сывайся (гл несов непер воз пов ед)
спи́сывайтесь (гл несов непер воз пов мн)
спи́сываясь (дееп несов непер воз наст)
спи́сывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
спи́сывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
спи́сывавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
спи́сывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
спи́сывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
спи́сывавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
спи́сывавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
спи́сывавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
спи́сывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
спи́сывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
спи́сывавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
спи́сывавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
спи́сывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
спи́сывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
спи́сывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
спи́сывавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
спи́сывавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
спи́сывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
спи́сывавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
спи́сывавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
спи́сывавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
спи́сывавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
спи́сывавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
спи́сывавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
спи́сывавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
спи́сывавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
спи́сывавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
спи́сывающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
спи́сывающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
спи́сывающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
спи́сывающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
спи́сывающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
спи́сывающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
спи́сывающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
спи́сывающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
спи́сывающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
спи́сывающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
спи́сывающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
спи́сывающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
спи́сывающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
спи́сывающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
спи́сывающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
спи́сывающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
спи́сывающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
спи́сывающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
спи́сывающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
спи́сывающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
спи́сывающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
спи́сывающихся (прч несов непер воз наст мн род)
спи́сывающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
спи́сывающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
спи́сывающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
спи́сывающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
спи́сывающихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
1) 抄 chāo, 抄录 chāolù, 抄写 chāoxiě
списать фразу с доски - 把句子从黑板上抄下来
2) (рисовать копию) 描 miáo, 描摹 miáomó
списать копию с картины - 照着画描下一个摹本来
3) (переписывать у кого-либо) 抄袭 chāoxí
списать диктант у товарища - 抄袭同学的默写
4) (изображать, воспользовавшись прототипом) 以...为蓝本而描写 yǐ...wéi lánběn ér miáoxiě; 所描写的是 suǒmiáoxiěde shì
герой пьесы списан с живого лица - 剧本中所描写的主角是真实的人物
5) бухг. 报销 bàoxiāo, 核销 héxiāo; (со счёта в банке) 划出 huàchū
списать со счёта - 销账
списать сто рублей (в расход) - 销去一百卢布列入开支项内
списать со склада (складского учёта) - 从库房保管帐上核销
6) (увольнять со службы) 解除职务 jiěchú zhíwù; 除名 chúmíng