стлаться
несов.
1) (о растительности) 爬蔓 pámàn
хмель стелется по земле - 酒花草在地上爬蔓
2) (о тумане и т.п.) 弥漫 mímàn
1. (不用一, 二人称)(贴)伏在...上面; 附着在(地面或某物表面上)生长
2. 伸展, 展延
3. (不用一, 二人称)<转>爬蔓, 蔓生
4. (不用一, 二人称)<转>蔓延, 弥漫
5. (不用一, 二人称)低空疾飞; 疾驰
6. <口>(给自己)铺床
стелюсь, стелешься[未]
1. (贴)伏在…上面, 覆盖在…表面上
Телефонный провод у самой тропы стлался по земле. 在紧挨着的小路的地里敷设了电话线。
2. 伸展, 展延
Море стлалось вокруг парохода. 轮船周围是一片汪洋大海。
3. 爬蔓, 蔓生
Хмель стелется по земле. 啤酒花在地上爬蔓。
4. 蔓延, 弥漫
В саду стлался по земле густой дым. 花园里的地面上浓烟弥漫。
5. (鸟)疾飞, (兽)奔驰
Лошади стлались в бешеном намёте. 马疯狂地奔驰起来。
6. 〈
6. 〈
стлать(5解除外) 的被动
(不用一、二人称)(贴)伏在…上面; 附着在(地面或某物表面上)生长; 伸展, 展延; (不用一、二人称)〈转〉爬蔓, 蔓生; (不用一、二人称)〈转〉蔓延, 弥漫; (不用一、二人称)低空疾飞; 疾驰; 〈口〉(给自己)铺床
蔓延, 弥漫, 展开, стелется; стелющийся(未)蔓延, 爬蔓; 弥漫, 延展
Хмель ~ется по земле. 酒花草在地上爬蔓
~ется туман. 雾气弥漫
слова с:
в китайских словах:
偃
3) пригибаться, наклоняться; опускаться; расстилаться, стлаться
覃覃
распростираться; стлаться; ровный, широкий
迷漫
застилать, затуманивать; стлаться, распространяться, окутать (напр. о тумане)
铺地
устилать землю; стлаться по земле
蔓延
1) стлаться, ползти (о растении)
匍匐
3) стлаться; полегать; лежать
夤缘
2) стлаться, виться (о растении)
толкование:
несов.1) а) Покрывать собою поверхность, прилегая к ней.
б) Припадать, склоняться к земле (о растениях).
2) Простираться на большое расстояние (о чем-л. гладком, ровном).
3) Распространяться, простираться по поверхности или низко над поверхностью чего-л.
4) Расти, простирая свои стебли, листья, ветви по поверхности или низко над поверхностью чего-л.
5) Вытягиваться, распластываться над землей в стремительном беге, движении (о животных).
6) Страд. к глаг.: стлать.
примеры:
把台布铺在桌子上
стлать скатерть на стол