сузить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
压缩, сужу, сузишь; суженный(完)сужать, -аю, -аешь 或 суживать, -аю, -аешь(未)что
1. 使变狭窄
сузить платье 把连衣裙毁窄一些
сузить глаза 眯缝眼睛
2. <转>使缩小, 使收缩
сузить постановку вопроса 缩小提出问题的范围
сузить значение 缩小意义. ||
сужу, сузишь; суженный[完]что 使狭窄, 使窄些; 〈转〉缩小, 使收缩
сузить ворот 把领口缩小一些
сузить зрачки 缩瞳
сузить постановку вопроса 缩小提出问题的范围
Противник сузил кольцо. 敌人把包围圈缩小了。 ‖未
суживать, -аю, -аешь
1. 使狭窄; 使窄些
2. 缩小; 使收缩
使狭窄; 使窄些; 使收缩; 缩小
слова с:
в русских словах:
суживать
сузить
сузить платье - 把连衣裙弄窄一些
сузить глаза - 眯缝眼睛
сузить постановку вопроса - 缩小提出问题的范围
в китайских словах:
缩窄分歧
сузить различия (во мнениях), уменьшить разногласия
收窄分歧
сузить различия (во мнениях), уменьшить разногласия
缩小提出问题的范围
сузить постановку вопроса
改小 瘦
сузить
收敛变窄
суживать, сузить
缩小意义
сузить значение
缩小圈子
суживать круг; сузить круг
眯缝眼睛
зажмурить глаза; щурить глаза; сузить глаза
把连衣裙毁窄一些
сузить платье
толкование:
сов. перех.см. суживать.
примеры:
把连衣裙弄窄一些
сузить платье
缩小提出问题的范围
сузить постановку вопроса
把眼睛眯成一条缝
сузить глаза в щель
这条裙子的腰身需要缩小。
Талию в этом платье надо сузить.
我们终于得到了关于高迪尔的线索。人类不停地到处转移他,但是我们已经缩小了搜索范围,现在我们的注意力主要集中在北边的那个辛迪加营地里。
Наконец-то до нас дошли сведения о местопребывании Голдира. Люди постоянно меняли места его заключения, но мы смогли сузить область поиска до большого лагеря Синдиката на севере отсюда.
是的,干掉它们,把它们的孢子囊带来给我。它们能帮我……加深研究。
Убей их и принеси мне их мешочки со спорами. Они понадобятся мне, чтобы... сузить область поиска.
据我所知,附近就有一件拥有强大力量的神器。我只需要缩小搜索的范围。
Судя по всему, где-то здесь хранится вещь, обладающая великой силой. Нужно просто сузить область поисков.
嗯。这个问题问得好。也许他是说我们撒的网太大了,得∗收窄我们的接收频段∗,这样我们就能在没有幽灵干扰的情况下揪出大坏蛋了。
Хм-м. Хороший вопрос. Может, он имеет в виду, что мы ловим слишком широкий диапазон, и нам надо ∗сузить принимающий канал∗, чтобы настроиться на Страшного Злодея без радиоглюков.
也许你可以把你∗知道∗的告诉我?帮我稍微把范围缩小一些。
Может, скажете, что вы все-таки знаете? Это поможет немного сузить тему.
这样确实就缩小了我们的嫌疑人的名单。
Это, конечно, поможет сузить список подозреваемых.
根据我们目前了解到的情况,很有可能。给我一点时间,我尝试收窄接收模式……
Весьма вероятно — учитывая то, что мы недавно узнали. Дайте мне минутку, я попытаюсь сузить полосу приема...
尝试手动收窄接收频段。
Попробовать вручную сузить полосу приема.
морфология:
су́зить (гл сов перех инф)
су́зил (гл сов перех прош ед муж)
су́зила (гл сов перех прош ед жен)
су́зило (гл сов перех прош ед ср)
су́зили (гл сов перех прош мн)
су́зят (гл сов перех буд мн 3-е)
су́жу (гл сов перех буд ед 1-е)
су́зишь (гл сов перех буд ед 2-е)
су́зит (гл сов перех буд ед 3-е)
су́зим (гл сов перех буд мн 1-е)
су́зите (гл сов перех буд мн 2-е)
су́зь (гл сов перех пов ед)
су́зьте (гл сов перех пов мн)
су́зивший (прч сов перех прош ед муж им)
су́зившего (прч сов перех прош ед муж род)
су́зившему (прч сов перех прош ед муж дат)
су́зившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
су́зивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
су́зившим (прч сов перех прош ед муж тв)
су́зившем (прч сов перех прош ед муж пр)
су́зившая (прч сов перех прош ед жен им)
су́зившей (прч сов перех прош ед жен род)
су́зившей (прч сов перех прош ед жен дат)
су́зившую (прч сов перех прош ед жен вин)
су́зившею (прч сов перех прош ед жен тв)
су́зившей (прч сов перех прош ед жен тв)
су́зившей (прч сов перех прош ед жен пр)
су́зившее (прч сов перех прош ед ср им)
су́зившего (прч сов перех прош ед ср род)
су́зившему (прч сов перех прош ед ср дат)
су́зившее (прч сов перех прош ед ср вин)
су́зившим (прч сов перех прош ед ср тв)
су́зившем (прч сов перех прош ед ср пр)
су́зившие (прч сов перех прош мн им)
су́зивших (прч сов перех прош мн род)
су́зившим (прч сов перех прош мн дат)
су́зившие (прч сов перех прош мн вин неод)
су́зивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
су́зившими (прч сов перех прош мн тв)
су́зивших (прч сов перех прош мн пр)
су́женный (прч сов перех страд прош ед муж им)
су́женного (прч сов перех страд прош ед муж род)
су́женному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
су́женного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
су́женный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
су́женным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
су́женном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
су́жен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
су́жена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
су́жено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
су́жены (прч крат сов перех страд прош мн)
су́женная (прч сов перех страд прош ед жен им)
су́женной (прч сов перех страд прош ед жен род)
су́женной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
су́женную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
су́женною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
су́женной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
су́женной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
су́женное (прч сов перех страд прош ед ср им)
су́женного (прч сов перех страд прош ед ср род)
су́женному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
су́женное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
су́женным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
су́женном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
су́женные (прч сов перех страд прош мн им)
су́женных (прч сов перех страд прош мн род)
су́женным (прч сов перех страд прош мн дат)
су́женные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
су́женных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
су́женными (прч сов перех страд прош мн тв)
су́женных (прч сов перех страд прош мн пр)
су́зив (дееп сов перех прош)
су́зя (дееп сов перех прош)
су́зивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
сузить
1) 弄窄 nòngzhǎi, 使...窄一些 shǐ...zhǎi yīxiē
сузить платье - 把连衣裙弄窄一些
сузить глаза - 眯缝眼睛
2) перен. 缩小 suōxiǎo
сузить постановку вопроса - 缩小提出问题的范围