сушь
ж разг.
1) (засуха) 干旱时期 gānhàn shíqī
июльская сушь - 七月的干旱 期
2) (сухое место) 干涸地方 gānhé dì fang; 干处 gānchù; (сухие вещи) 干东 西 gān dōngxi; (сухие ветки) 干枝 gānzhī
〈口语〉
1. 干旱时期, 干旱天气
июльская сушь 七月的干旱时期
2. 干
3. 〈
4. 空
5. 脆
<口>
1. 干旱期
июльская сушь 七月的干旱时期
2. 干东西; 干池; 干土; 干涸地方; 干处
3. <集>=сушняк
1. 干旱时期; 干旱天气
2. 干东西; 干土; 干涸地方; 干处
1. 干旱时期; 干旱天气 ; 2.干东西; 干土; 干涸地方; 干处
[阴] 干旱时期; 干东西; 干土; 干枝; 干涸地方; 脆铁
干旱时期; 干旱天气; 干处; 干东西; 干涸地方; 干土
干燥, 干旱, 干旱天气, 干旱时期
[阳] [蜂]空巢脾
в китайских словах:
旱季
засушливый сезон; сушь
大旱
большая засуха, великая сушь
大旱望云霓 ждать туч и радугу в великую сушь (обр. в знач.: ждать избавления от беды)
甘草小麦大率汤
成分:甘草、浮小麦、大枣。主治:脏躁病(歇斯底里)。Гань-(цао-сяо)-май-да-цзао-тан, отвар сладкого корня, пшеницы и китайского финика. Показание: сушь в Цзан-органах (истерия).
燥热
2) кит. мед. сушь-жар
七月的干旱时期
июльский сушь; июльская сушь
炕旱
сухая погода, сушь; засуха
灰常满意
Сушь и пепел
толкование:
1. ж. разг.1) Засушливое время, сухая - без дождей - погода; засуха.
2) перен. То, что лишено эмоциональности, занимательности.
2. ж. разг.
То же, что: сушняк.
3. ж. разг.
То же, что: суша.
4. ж. разг.
Пустые пчелиные соты.
синонимы:
см. дровапримеры:
七月的干旱 期
июльская сушь
我听说了雷文德斯出现混乱的事情。有消息称涸光峡谷的流放者纷纷发狂燃烧。
Мне рассказывали о хаосе в Ревендрете. В сообщениях говорилось о вентирах, изгнанных в Сушь, сходящих с ума и обожженных Светом.