тога
托加 tuōjiā
Программа ВМО по тропическому океану и глобальной атмосфере 世界气象组织热带海洋和全球大气计划
[纺织]托加, 古罗马长外衣
托加人[伊里安]
〈史〉〉托加(古罗马的男外衣; 以一块布从左肩搭过缠在身上)
◇надевать тогу кого-чего 披上…外衣
рядиться(或 облекаться 等)
в тогу кого-чего〈讽〉披着…外衣(而装作…), 硬充, 冒充
рядиться в тогу героя. 硬充英雄, 硬充好汉
Ревизионисты рядятся в тогу марксиста, а в самом деле являются антимарксистами. 修正主义者冒充马克思主义者, 而实际上是反马克思主义的。
[阴]托加(古罗马的男长衣)
◇Рядиться в тогу кого-чего <书>披着... 外衣; 硬充; 冒充
(阴)托加(古罗马的男长衣)
Рядиться в тогу кого-чего <书>披着... 外衣; 硬充; 冒充
托加(古罗马的男长衣)
Рядиться в тогу кого-чего <书>披着... 外衣; 硬充; 冒充
[纺织]托加, 古罗马长外衣
托加人[伊里安]
в китайских словах:
толкование:
ж.Мужская верхняя одежда граждан в Древнем Риме.
морфология:
то́га (сущ неод ед жен им)
то́ги (сущ неод ед жен род)
то́ге (сущ неод ед жен дат)
то́гу (сущ неод ед жен вин)
то́гою (сущ неод ед жен тв)
то́гой (сущ неод ед жен тв)
то́ге (сущ неод ед жен пр)
то́ги (сущ неод мн им)
то́г (сущ неод мн род)
то́гам (сущ неод мн дат)
то́ги (сущ неод мн вин)
то́гами (сущ неод мн тв)
то́гах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
披着...的外衣