трахнуть
I сов. разг.
1) (о звуке) 啪的一声 pāde yīshēng, 砰的一声 pēngde yīshēng; (выстрелить) 砰地打一枪 pēngde dǎ yīqiāng
2) (сильно ударить) 啪地猛打一下 pāde mēngdǎ yīxià; (разбить) 啪一下打碎 pāde yīxià dǎsuì
трахнуть по спине - 在背上啪地猛打一下
II сов. разг.
(совершать половой акт) 干, 上, 睡, 搞
-ну, -нешь[完及一次]
1. 〈口语〉啪地一声, 砰地一响, 咚地一响(跌落、射击、爆炸时的响声); (用枪炮)打一枪, 打一炮
трахнуть из ружья 啪地一枪
2. (кого-что 或无补语)啪地打一下, 咚地一声咂去
трахнуть стакан 啪嚓一声把玻璃杯打碎
трахнуть по спине 在背上啪地打一下
3. 代替运动, 表示某动作迅猛, 激烈(保留原的支配关系)
Уберу с поля, всё распродам и трахну туда. 等我收了庄稼, 把一切都卖掉, 就赶忙到那里去。
◇ (2). трахнуть за галстук〈 俗〉喝醉 ‖未
-ну, -нешь(完)трахать, -аю, -аешь(未)<俗>
1. (不用一, 二人称)(射击, 爆炸, 东西掉下来时发出的)砰(或啪, 咕咚)的一声响
~ул взрыв. 砰的一声响起了爆炸声
2. (кого-что 或无补语)啪地打(或揍)一下; 砰的一声砸破; 冬的一声擂一下
трахнуть стакан 啪地一下把玻璃杯摔碎
трахнуть по спине 在背上啪地打一下
-ну, -нешь[完]
1. <口俚>与... 进行性行为
2. [罪犯]偷窃
3. <口俚>喝酒
1. 啪地打一下
2. (кого-что 或无补语
-ну, нешь[完; 一次]кого с кем <口语>性交, 做爱
啪地打一下; (кого-что 或无补语)啪地一声打碎
-ну, -нешь[完](未
трахнуть)(及物)<口语, 婉>(尤指男子)与... 性交
слова с:
в китайских словах:
操爆
1) груб. трахнуть до разрыва (пизды)
干上
поиметь, трахнуть
啪地一下把玻璃杯摔碎
трахнуть стакан
在背上啪地打一下
трахнуть по спине
就地正法
2) поиметь, трахнуть
泡
3) сленг флиртовать, подцепить; трахнуть, поиметь
砰的一声
звукоподражание стуку, удару; трахнуть, хлопнуть; грохот, с грохотом; трах!, хлоп!
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.-сниж.1) Однокр. к глаг.: трахать.
2) см. также трахать.
примеры:
在背上啪地猛打一下
трахнуть по спине
操到半死
трахнуть до полусмерти
他什么事都颠倒着做。白天睡觉,吃饭前喝酒,叫女人上床前穿衣服。
Он все делает наизжоп, то есть задом наперед. Спит днем. Сперва пьет, а потом заедает. А бабам, перед тем как их трахнуть, велит одеться.
说的对极了!在某个喝醉的夜晚,我竟然想硬上史卡伦!他们把这件事告诉我时我一点都不想听。
Это точно! Как-то я по пьяни хотел трахнуть Скалена! Ох и не понравилось же мне, когда мне об этом рассказали.
我应该在派你出去当使节时帮你准备白旗…那小姑娘是出了名的老实。她会欢迎你,邀请你参加盛宴,再加上一点运气,你甚至有可能上她。
Я дам тебе белый флаг. Ты будешь нашим послом... Поскольку эта девка помешана на чести, она примет тебя, накормит, а если немного повезет, может, ты ее и трахнуть сумеешь.
你不想承认,对吧?好吧,弗坚不是你可以搞过就不管的婊子。
Но вмешиваться не хочешь, так? Верген - это не девка, которую можно трахнуть без обязательств.
我想知道所有事,不管用什么方法,就算去翻死人坟墓我也不在乎。
Я хочу знать все. И если для этого придется трахнуть этот труп, трахни его!
那样的话,你想怎么玩他都可以,不过动作快点。
За кошель можете его хоть в гузно трахнуть. Только поспешайте.
哈哈哈…听到了没?这人还想跟卢戈讲话呢!你还有别的要求吗?要不要把弗蕾雅女神也上了?
Хе-хе! Слышал? Он хочет говорить с Лугосом! А может и Фрейю трахнуть тебе хочется, а, приблуда?
吃屎去吧男爵。老子就是要干姑娘,管他鸡毛的禁令。
Барон то, барон это... А я как захочу какую девку трахнуть, так и трахну. И хер я ложил на всякие запреты.
морфология:
трáхнуть (гл сов пер/не инф)
трáхнул (гл сов пер/не прош ед муж)
трáхнула (гл сов пер/не прош ед жен)
трáхнуло (гл сов пер/не прош ед ср)
трáхнули (гл сов пер/не прош мн)
трáхнут (гл сов пер/не буд мн 3-е)
трáхну (гл сов пер/не буд ед 1-е)
трáхнешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
трáхнет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
трáхнем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
трáхнете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
трáхни (гл сов пер/не пов ед)
трáхните (гл сов пер/не пов мн)
трáхнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
трáхнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
трáхнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
трáхнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
трáхнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
трáхнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
трáхнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
трáхнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
трáхнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
трáхнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
трáхнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
трáхнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
трáхнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
трáхнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
трáхнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
трáхнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
трáхнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
трáхнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
трáхнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
трáхнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
трáхнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
трáхнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
трáхнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
трáхнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
трáхнутые (прч сов перех страд прош мн им)
трáхнутых (прч сов перех страд прош мн род)
трáхнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
трáхнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
трáхнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
трáхнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
трáхнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
трáхнувший (прч сов пер/не прош ед муж им)
трáхнувшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
трáхнувшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
трáхнувшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
трáхнувший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
трáхнувшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
трáхнувшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
трáхнувшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
трáхнувшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
трáхнувшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
трáхнувшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
трáхнувшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
трáхнувшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
трáхнувшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
трáхнувшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
трáхнувшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
трáхнувшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
трáхнувшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
трáхнувшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
трáхнувшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
трáхнувшие (прч сов пер/не прош мн им)
трáхнувших (прч сов пер/не прош мн род)
трáхнувшим (прч сов пер/не прош мн дат)
трáхнувшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
трáхнувших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
трáхнувшими (прч сов пер/не прош мн тв)
трáхнувших (прч сов пер/не прош мн пр)
трáхнув (дееп сов пер/не прош)
трáхнувши (дееп сов пер/не прош)