упаковаться
см. упаковываться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
捆扎
使...挤在一起
包
小盒
包裹
装
包装挤
包扎
打包
-куюсь, -куешься[完]
1. 包装自己的东西, 收拾行李
упаковаться перед отъездом 动身以前收拾自己的东西
Мы уже упаковались, сейчас поедем. 我们已经把行李收拾好了, 马上就动身。
2. 装(得)下, 装(得)进去; 打(成)包
В чемодан упаковались все вещи. 全部东西都装进手提箱里了。‖未
-куюсь, -каешься[完]чем [青年]
1. 获得, 得到
2. 穿着时髦, 穿咼档时装, "包装,
Где это ты так упаковался? 你从哪里弄的这身时髦衣服的?
捆扎, 使...挤在一起, 包, 小盒, 包裹, 装, 包装? 挤, 包扎, 打包
捆扎, 使...挤在一起, 包, 小盒, 包裹, 装, 包装挤, 包扎, 打包
-куюсь, -куешься[完]<转, 行话>穿戴考究; "包装"精致
1. 捆扎, 包装, 打包
2. 收拾行李
-куюсь, -куешься[完](未
упаковываться)<行>穿戴时髦, "包装"考究
1. 捆扎, 包装, 打包 ; 2.收拾行李
捆扎, 包装, 打包; 收拾行李
слова с:
упаковать
плотно упакованный
упакованное место
упакованный
упакованный кандидат
цемент упакованный в мешки
в русских словах:
упаковываться
упаковаться
упаковать
тж. упаковаться, сов. см.
в китайских словах:
打包垃圾
упакованные отходы
盒装
упакованный (в коробки, ящики); пакетированный
盒装卡片
открытки, упакованные в коробки
箱装
упакованный в коробку, упакованный в ящик
包装好的
завернутый, упакованный
袋装水泥
цемент упакованный в мешки; цемент в мешках
密集堆积物
плотно упакованный
成包
упакованный, завернутый (в пакет)
толкование:
сов.см. упаковываться.
примеры:
你能在洞穴帮我们取回一些我们已经打包成盒的圣物吗?
Ты не принесешь мне часть реликвий, которые мы успели упаковать в ящики в пещере?
叁零式·便携营养袋是某位炼金术士设计的特殊道具,能将做好的菜肴放进去,在各种环境下快速食用。点击以将食物放入便携营养袋。
Сухпаёк (Меню № 30) - это специальная разработка некоего алхимика. В эту сумку можно упаковать готовые блюда, а потом быстро их съесть в любой непонятной ситуации. Запакуйте еду через меню инвентаря.
如果你想趁我走之前再跟我见面,就来我家吧。我还要花点时间打包。
Если захочешь увидеться со мной еще раз до отъезда - я буду дома. Все-таки нужно время, чтобы все упаковать.
我在逃离宫殿的时候来不及收拾工具,所以我来这里回收一些器材。
У меня совершенно не было времени упаковать свои инструменты перед побегом из дворца. Я пришел сюда забрать кое-какое оборудование.
打行李
упаковать багаж
把东西包起来
упаковать вещи
把尸体装袋并拖进車厢。
Упаковать труп в мешок и перетащить в мотокарету.
捆行李
увязать [упаковать] багаж
说真的——只要你开口,我随时都可以为他收尸,并开車把尸体运到停尸房去。你没必要逞英雄——除非你特别想……
Серьезно: я могу в любой момент упаковать его в мешок и увезти в морг. Только скажите. Зачем этот героизм? Разве что вы хотите сами...
长话短说,我发动了一场叛乱,被抓捕了,然后被流放到一个岛上。那个岛有点像欢乐堡,只是糟糕十倍。如果不是嘉斯蒂尼娅的船靠得那么近,我可能就死在那儿了。所以我夺走了船,出发了。很酷,对吧?
Если длинную историю упаковать в пару слов, я затеял восстание, меня изловили и отправили в ссылку на остров-тюрьму. Что-то типа форта Радость, только раз в десять хуже. Я бы там и помер, но один из кораблей Юстинии подплыл слишком близко. Я его... позаимствовал и свалил в закат. Круто, да?
морфология:
упаковáться (гл сов непер воз инф)
упаковáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
упаковáлась (гл сов непер воз прош ед жен)
упаковáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
упаковáлись (гл сов непер воз прош мн)
упаку́ются (гл сов непер воз буд мн 3-е)
упаку́юсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
упаку́ешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
упаку́ется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
упаку́емся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
упаку́етесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
упаку́йся (гл сов непер воз пов ед)
упаку́йтесь (гл сов непер воз пов мн)
упаковáвшись (дееп сов непер воз прош)
упаковáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
упаковáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
упаковáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
упаковáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
упаковáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
упаковáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
упаковáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
упаковáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
упаковáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
упаковáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
упаковáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
упаковáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
упаковáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
упаковáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
упаковáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
упаковáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
упаковáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
упаковáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
упаковáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
упаковáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
упаковáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
упаковáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
упаковáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
упаковáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
упаковáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
упаковáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
упаковáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
упаковаться
收拾行李 shōushi xíngli; 包装自己的东西 bāozhuāng zìjǐde dōngxi