упразднение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 废除; 撤销, 取消
2. 废除; 撤销
3. 取消, 消除; 撤消, 废除
废除
撒销
撤消
取消
废除; 撤销, 取消废除; 撤销取消, 消除; 撤消, 废除废除, 撤消, 取消
撤销, 取消; 废除; 废除; 撤销; 取消, 消除; 撤消, 废除
-я[中]упразднить--упразднять 的动
[中]撤消, 废除, 取消; (使)不再存在
扬弃, 废除, 撤销, 取消
撤销; 消除, 拆除, 废除
废除, 撒销, 撤消, 取消
取消, 拆除
取消, 折除
упразднить-упразднять 的
упразднение комиссарских званий 废除政委职称
废除, 取消
废除,撤消,取消; 废除;撤销
слова с:
в русских словах:
упразднять
упразднить
упразднить лишнюю должность - 撤销多余的职位
в китайских словах:
机构撤销
упразднение органов
取消机构
упразднение органов
终统
упразднение Национального консультативного совета по объединению (выступал за реинтеграцию островного Китая: Гонконга, Макао и Тайваня - в КНР)
废除异体字
упразднение разнописи
废统
«отказ от воссоединения», упразднение комитета по воссоединению Тайваня и КНР, разделенных проливом в 142 километра. КНР желало объединения под лозунгом «Китай и Тайвань – одно целое». "abandonment of reunification", abolition of the cross-straits reunification committee
裁撤职位
упразднение должности
终止
2) завершиться, прекратить[ся]; законченный, завершенный; отмена, аннулирование, упразднение
废止
аннулирование, отмена, уничтожение, упразднение; аннулировать, расторгать, отменять, уничтожать, упразднять, нуллифицировать, нуллификация (объявление денег недействительными и введение новых денежных знаков), денонсация
存废
сохранять или уничтожать (упразднять, отменять, отбрасывать); распоряжаться судьбой, решать судьбу (чего-л.); сохранение или упразднение, дальнейшая судьба
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: упразднять, упразднить.
примеры:
大家知道,僧侣们曾经在古代异教经典的手抄本上面写上荒诞的天主教圣徒传。德国著作家对世俗的法国文献采取相反的作法。他们在法国的原著下面写上自己的哲学胡说。例如,他们在法国人对货币关系的批判下面写上“人的本质的外化”,在法国人对资产阶级国家的批判下面写上所谓“抽象普遍物的统治的扬弃”,等等。
Известно, что на манускриптах, содержавших классические произведения языческой древности, монахи поверх текста писали нелепые жизнеописания католических святых. Немецкие литераторы поступили с нечестивой французской литературой как раз наоборот. Под французский оригинал они вписали свою философскую чепуху. Например, под французскую критику денежных отношений они вписали «отчуждение человеческой сущности», под французскую критику буржуазного государства – «упразднение господства Абстрактно-Всеобщего» и т. д.
而资产阶级却把消灭这种关系说成是消灭个性和自由!说对了。的确,正是要消灭资产者的个性、独立性和自由。
И уничтожение этих отношений буржуазия называет упразднением личности и свободы! Она права. Действительно, речь идет об упразднении буржуазной личности, буржуазной самостоятельности и буржуазной свободы.
морфология:
упраздне́ние (сущ неод ед ср им)
упраздне́ния (сущ неод ед ср род)
упраздне́нию (сущ неод ед ср дат)
упраздне́ние (сущ неод ед ср вин)
упраздне́нием (сущ неод ед ср тв)
упраздне́нии (сущ неод ед ср пр)
упраздне́ния (сущ неод мн им)
упраздне́ний (сущ неод мн род)
упраздне́ниям (сущ неод мн дат)
упраздне́ния (сущ неод мн вин)
упраздне́ниями (сущ неод мн тв)
упраздне́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
упразднить
撤销 chèxiāo, 取消 qǔxiāo, 废除 fèichú
упразднить лишнюю должность - 撤销多余的职位