уродовать
изуродовать
1) (делать уродливым) 使...变成畸形 shǐ...biànchéng jīxíng; 使...变得丑陋 shǐ...biànde chǒuloù
2) (портить) 使...弄得不成样子 shǐ...nòngde bùchéng yàngzi; 糟蹋 zāota (тж. нравственно); (искажать) 歪曲 wāiqū, 曲解 qūjiě
искажать чью-либо мысль - 曲解...的意思
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
кого-что
1. 使成残废, 使成畸形; 毁坏
Тяжёлые ранения уродуют людей. 重伤使人致残。
уродовать молодые ростки 毁坏幼苗
2. 使变得丑陋, 难看
Оспа уродует лицо. 麻瘢使脸变丑。
уродовать себя плохой причёской 由于发式不好而使自己变得难看
3. 〈转〉曲解, 歪曲; 糟蹋, 摧残
уродовать чью мысль 歪曲…的思想
Ревизионисты уродуют марксизм. 修正主义者们把马克思主义歪曲得不象样子。
уродовать детей плохим воспитанием 由于不良的教育教坏孩子 ‖完
1. 使成为残废; 使成畸形
2. 使变得丑陋; 难看
3. 曲解; 歪曲; 糟蹋
使成畸形; 使成为残废; 难看; 使变得丑陋; 曲解; 歪曲; 糟蹋
污损, -дую, -дуешь(未)
изуродовать, -дованный(完)
кого-что 使变得丑陋; 使成为畸形
Оспа уродует лицо. 麻子使脸变丑
кого-что 使残废
Ранения уродуют людей. 伤会使人残废
кого-что 毁坏, 毁损(外貌, 形象等)
уродовать себя плохой причёской 梳难看的发型有损于自己的容貌
уродовать детей плохим воспитанием 管教不好使孩子变坏
что <转>曲解, 歪曲
уродовать мысль 曲解意思
слова с:
в русских словах:
коверкать
2) (уродовать нравственно) 糟蹋 zāota, 败坏 bàihuài
в китайских словах:
曲解意思
уродовать мысль; извратить смысл; извращать смысл
毁形
деформировать, уродовать внешность, искажать
梳难看的发型有损于自己的容貌
уродовать себя плохой прической
歪曲
извращать [факты]; искажать, уродовать; извращение, искажение
толкование:
несов. перех.1) а) Делать уродливым (2), придавать черты уродства (1).
б) Наносить кому-л. увечье; калечить.
2) Придавать кому-л., чему-л. некрасивый, уродливый вид; обезображивать.
3) а) Искажать, извращать, ломать, портить.
б) перен. Коверкать, неправильно произнося слова (о речи).
в) перен. Нравственно калечить; извращать, искажать.
синонимы:
см. изувечивать, искажать, калечить, увечитьпримеры:
管教不好使孩子变坏
уродовать детей плохим воспитанием
讲得跟真的一样。你以为汉考克真的会伤害我?
Вот уж навряд ли. Думаешь, Хэнкок захочет уродовать такое красивое личико?