услужить
сов.
效劳 xiàoláo; (помочь) 帮助 bāngzhù
рад вам услужить - 愿为您效劳
-ужу, -ужишь[完]кому 服务, 帮助, 效劳 ‖未
услуживать, -аю, -аешь
-ужу, -ужишь(完)
услуживать, -аю, -аешь(未)кому <口>效劳, 服务
услужить коллективу 为集体服务
Я всегда рад вам ~ить. 我愿意随时为您效劳
кому 为... 服务; 为... 效劳
кому 为…服务; 为…效劳
слова с:
в русских словах:
услуживать
〔未〕见 услужить.
услужение
〔中〕: быть в услужении〈旧〉侍候人; 当侍者.
в китайских словах:
为集体服务
услужить коллективу
𠇏
быть готовым услужить; оказывать услугу
为 服务
услужить; обслуживать; поставить на службу; обслужить; служить
服务精神
готовность услужить, услужливость
进趋
быть готовым услужить; оказывать услугу
承欢
1) стараться доставить радость (услужить) (родителям)
立规矩
стоять наготове, быть готовым в любую минуту услужить
толкование:
сов. неперех.см. услуживать.
примеры:
愿为您効劳
рад вам услужить
乐意效劳
рад стараться, рад услужить
我愿意随时为您效劳
я всегда рад вам услужить
「我喜欢这些热切想要效命的家伙。」 ~莉莲娜维斯
«Мне нравятся те, кто так стремится мне услужить». — Лилиана Весс
我恐怕已经力不从愿。很抱歉辜负了您的期望。
Боюсь, мои слабые способности не сравнятся с твоими. Сожалею, что не могу услужить тебе.
你的顺从让我感到欣慰。
Мне нравится твое желание услужить.
希望有你感兴趣的东西。我总是乐于服务。
Надеюсь, что-нибудь из этого тебя заинтересует. Всегда рад услужить.
终于终于,来客人了。把靴子脱掉吧,稍坐片刻。有什么需要的就告诉我。我有的是时间。
Ну, наконец у нас гости. Скидывай обувь, отдохни. Дай мне знать, если я могу чем-нибудь тебе услужить. В последнее время совсем нет работы.
如果你想喝一杯就跟我说。我们就是为此而来的。
Скажи мне, если захочешь выпить. Мы рады услужить.
恐怕你的技巧已经超出我的能力所及。很抱歉我无法协助你。
Боюсь, мои слабые способности не сравнятся с твоими. Сожалею, что не могу услужить тебе.
你的服从令我感到喜悦。
Мне нравится твое желание услужить.
希望你会喜欢我的东西。我很乐意提供我的服务。
Надеюсь, что-нибудь из этого тебя заинтересует. Всегда рад услужить.
让我服侍你,成为你最虔敬的仆从。
Позволь мне услужить тебе и стать твоим преданным слугой.
老想着过去的不幸也没啥用。想喝点什么?
Зх... Ну, ладно про несчастья-то. Чем могу услужить?
说能够帮到忙是件很愉快的事。
Сказать, что вы были рады услужить.
我还能为你做些什么?一瓶药剂?一份卷轴?再来一剂我那妙不可言的魅力?
Чем еще могу услужить? Желаете зелья? Свиточек? Еще порцию моего невыразимого очарования?
我要如何为您效力,主人?
Чем могу услужить тебе, Хозяин?
所以,或许你能服务一下你的前辈...为我省个方便?帮我体验一下死亡。
Так, возможно, ты согласишься услужить тому, кто выше тебя по положению, и... доставить мне некоторое неудобство? Сделай мне такой подарок.
记住你的孤狼格言——“Glechou dumar”——那也许会保障你的安全。我希望能给你更多帮助,以报答你帮忙找到了阿纳瑟玛之刃。不过,唉...
Помните ваш волчий девиз – "Glechou dumar"? Думаю, его хватит, чтобы обеспечить вам безопасность. Я был бы рад услужить чем-то еще, в благодарность за Анафему, но увы...
摩洛哥向您致意...我是哈桑一世。阁下有何指教?
Приветствую вас, о любезные гости Марокко... Я - Хассан I. Чем я могу услужить вам?
我们可以为您效劳吗?
Мы готовы вам услужить.
欢迎光临寒舍。我们该如何效劳?
Добро пожаловать в наше скромное жилище. Чем мы можем вам услужить?
摩洛哥欢迎你…我是阿马德·曼苏尔。有什麽我可以为您效劳的吗?
Приветствую вас, о любезные гости Марокко... Я Ахмад Аль-Мансур. Чем я могу услужить вам?
морфология:
услужи́ть (гл сов непер инф)
услужи́л (гл сов непер прош ед муж)
услужи́ла (гл сов непер прош ед жен)
услужи́ло (гл сов непер прош ед ср)
услужи́ли (гл сов непер прош мн)
услу́жат (гл сов непер буд мн 3-е)
услужу́ (гл сов непер буд ед 1-е)
услу́жишь (гл сов непер буд ед 2-е)
услу́жит (гл сов непер буд ед 3-е)
услу́жим (гл сов непер буд мн 1-е)
услу́жите (гл сов непер буд мн 2-е)
услужи́ (гл сов непер пов ед)
услужи́те (гл сов непер пов мн)
услужи́вший (прч сов непер прош ед муж им)
услужи́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
услужи́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
услужи́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
услужи́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
услужи́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
услужи́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
услужи́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
услужи́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
услужи́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
услужи́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
услужи́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
услужи́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
услужи́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
услужи́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
услужи́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
услужи́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
услужи́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
услужи́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
услужи́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
услужи́вшие (прч сов непер прош мн им)
услужи́вших (прч сов непер прош мн род)
услужи́вшим (прч сов непер прош мн дат)
услужи́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
услужи́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
услужи́вшими (прч сов непер прош мн тв)
услужи́вших (прч сов непер прош мн пр)
услужи́вши (дееп сов непер прош)
услужá (дееп сов непер прош)
услужи́в (дееп сов непер прош)