устеречь
-егу, -ежёшь, -егут; -ёг, -егла; -ежённый (-ён, -ена) ; -ёгши〔完〕кого-что〈口〉保护好, 看守好, 照料好. ~ стадо от волков 保护好畜群免遭狼害.
-регу, -режёшь, -регут; -рёг, -регла; -рёгший; -режённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 〈口语〉保全, 保护, 照料; (常与не 连用)(没)看住
устеречь дом от воров 看家防盗
устеречь ребёнка от простуды 照料好孩子不使受凉
2. 〈旧, 俗〉窥伺, 守候; 等待(时机)
устеречь годход неприятеля 守伺敌人的接近
устеречь зверя 守候野兽
устеречь момент 伺机 ‖未
-егу, -ежёшь, -егут; -ёг, -егла; -ежённый (-ён, -ена); -ёгши[完] кого-что <口>保护好, 看守好, 照料好
устелить стадо от волков 保护好畜群免遭狼害
-егу, -ежёшь, -егут; -ёг, -егла; -ежённый (-ён, -ена) ; -ёгши(完)
кого-что <口>保护好, 看守好, 照料好
устеречь стадо от волков 保护好畜群免遭狼害
1. 保全; 保护
2. 窥伺; 守候; 等待
保护; 保全; 等待; 窥伺; 守候
слова с:
в русских словах:
углядеть
2) (устеречь) 照管好 zhàoguǎnhǎo, 照料到 zhàoliàodào, 照看到 zhàokàndào
в китайских словах:
保护好畜群免遭狼害
устеречь стадо от волков
толкование:
сов. перех. разг.-сниж.см. устерегать.
примеры:
海芬加似乎在看管犯人这件事情上遇到了些麻烦。
Хаафингар, похоже, не может устеречь своих арестантов.
海芬加似乎遇到了麻烦,没能看住他们的犯人。
Хаафингар, похоже, не может устеречь своих арестантов.