утопический
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 〈哲〉乌托邦的, 空想(主义)的
утопический социализм 空想社会主义
2. 空想的, 幻想的, 不能实现的
утопический ая затея 想入非非的念头
3. 〈文学〉描写乌托邦社会的, 描写空想社会的
утопический роман 描写乌托邦的长篇小说
乌托邦式的, (形)乌托邦的; 空想(主义)的; 空想的, 幻想的
утопический социализм 空想社会主义
~ая затея 想入非非的企图
утопический роман 幻想小说
1. 乌托邦的
2. 空想的; 不能实现的
1. 乌托邦的 ; 2.空想的; 不能实现的
乌托邦的; 不能实现的; 空想的
слова с:
в русских словах:
утопичный
-чен, -чна〔形〕空想的, 幻想的, 不能实现的. ~ замысел 不能实现的计划; ‖ утопичность〔阴〕.
в китайских словах:
理想境蔓生
Утопический рост
乌托菌
Утопический Микон
幻想小说
фантастический роман; фантастический повесть; фантастическая повесть; утопический роман
想入非非的企图
утопическая затея; утопический затея
空想社会主义
утопический социализм
乌托邦
утопия; утопический
乌托邦社会主义 утопический социализм
空想
пустое мечтание, фантазия, иллюзия, несбыточная мечта, утопия; утопический; строить иллюзии, предаваться пустым мечтам
空想社会主义 утопический социализм
толкование:
1. прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: утопизм (1*), утопия (1*), связанный с ними.
2) Свойственный утопизму (1*), утопии (1*), характерный для них.
2. прил.
То же, что: утопичный.
примеры:
空想社会主义
утопический социализм
乌托邦社会主义
утопический социализм
树林结界于理想境蔓生进场时,选择一种颜色。每当受此结界的树林横置以产生法术力时,其操控者加一点所选颜色的法术力到他的法术力池中。
Зачаровать Лес Когда Утопический рост вступает в игру, выберите цвет. Каждый раз, когда зачарованный Лес поворачивается для получения маны, контролирующий его игрок добавляет одну ману выбранного цвета в свой запас маны.
它们关于未来社会的积极的主张,例如消灭城乡对立,消灭家庭,消灭私人营利,消灭雇佣劳动,提倡社会和谐,把国家变成纯粹的生产管理机构,——所有这些主张都只是表明要消灭阶级对立,而这种阶级对立在当时刚刚开始发展,它们所知道的只是这种对立的早期的、不明显的、不确定的形式。因此,这些主张本身还带有纯粹空想的性质。
Их положительные выводы насчет будущего общества, например, уничтожение противоположности между городом и деревней, уничтожение семьи, частной наживы, наемного труда, провозглашение общественной гармонии, превращение государства в простое управление производством, – все эти положения выражают лишь необходимость устранения классовой противоположности, которая только что начинала развиваться и была известна им лишь в ее первичной бесформенной неопределенности. Поэтому и положения эти имеют еще совершенно утопический характер.
3.批判的空想的社会主义和共产主义
在这里,我们不谈在现代一切大革命中表达过无产阶级要求的文献(巴贝夫等人的著作)。
在这里,我们不谈在现代一切大革命中表达过无产阶级要求的文献(巴贝夫等人的著作)。
3. КРИТИЧЕСКИ-УТОПИЧЕСКИЙ СОЦИАЛИЗМ И КОММУНИЗМ.
Мы не говорим здесь о той литературе, которая во всех великих революциях нового времени выражала требования пролетариата (сочинения Бабефа и т. д. ).
Мы не говорим здесь о той литературе, которая во всех великих революциях нового времени выражала требования пролетариата (сочинения Бабефа и т. д. ).
морфология:
утопи́ческий (прл ед муж им)
утопи́ческого (прл ед муж род)
утопи́ческому (прл ед муж дат)
утопи́ческого (прл ед муж вин одуш)
утопи́ческий (прл ед муж вин неод)
утопи́ческим (прл ед муж тв)
утопи́ческом (прл ед муж пр)
утопи́ческая (прл ед жен им)
утопи́ческой (прл ед жен род)
утопи́ческой (прл ед жен дат)
утопи́ческую (прл ед жен вин)
утопи́ческою (прл ед жен тв)
утопи́ческой (прл ед жен тв)
утопи́ческой (прл ед жен пр)
утопи́ческое (прл ед ср им)
утопи́ческого (прл ед ср род)
утопи́ческому (прл ед ср дат)
утопи́ческое (прл ед ср вин)
утопи́ческим (прл ед ср тв)
утопи́ческом (прл ед ср пр)
утопи́ческие (прл мн им)
утопи́ческих (прл мн род)
утопи́ческим (прл мн дат)
утопи́ческие (прл мн вин неод)
утопи́ческих (прл мн вин одуш)
утопи́ческими (прл мн тв)
утопи́ческих (прл мн пр)
ссылается на:
空想社会主义