ухищряться
несов.
施展诡计 shīzhǎn guǐjì, 使用花招 shǐyòng huāzhāo
как ни ухищрялся никого не смог обмануть - 无论他施展什么诡计, 也没有能够欺骗任何人
需滑头, 使用巧招; 施展诡计, 用诡诈手段
Как ни ухищрялся, никого он не смог обмануть. 无论他施展什么诡计, 也未能骗过任何人。
Вот с тобой мне ухищряться не нужно.Могу прямо говорить. 我对你不用耍花招 我可以直说。
-яюсь, -яешься[未] 耍花招, 施展诡计
耍滑头; 施展诡计
施展诡计; 耍滑头
в китайских словах:
偷巧
ухищряться, ловчить; обманывать, прибегать к различным уловкам, жульничать
妙想
2) хитро задумать, ухищряться
取巧
быть искусным (изворотливым, ловким в чем-л.) изворачиваться, ловчить, ухищряться
取巧图便
всячески ухищряться, изощряться
толкование:
несов.Прибегать к ухищрениям, стремясь достичь чего-л.; изощряться.