фамильярность
1) 毫不拘礼貌的态度 háobùjū lǐmào-de tàidu; 狎昵态度 xiánì tàidu
2) (поступок) 狎昵行为 xiánì xíngwéi
1. 见 фамильярный
2. 不拘礼貌, 狎昵行为
Прекратите фамильярности! 请不要太不拘形迹了!
亲热的态度; 不拘礼貌的态度
不拘礼貌的态度; 亲热的态度
фамильярный 的抽象
фамильярность обращения 态度不拘礼貌, 十分亲热
2. 亲
слова с:
в русских словах:
панибратство
(бесцеремонность) 不拘礼节的态度 bùjū lǐjié-de tàidu; (фамильярность) 狎昵 xiánì
в китайских словах:
亵狎轻佻
недостойно фамильярничать, непочтительно обращаться; недостойная фамильярность
толкование:
ж.1) Отвлеч. сущ. по знач. прил.: фамильярный.
2) Фамильярное поведение.
примеры:
如果我有些太过于自来熟,我很抱歉!我知道我们才刚刚见面。
Прошу прощения за излишнюю фамильярность! Мы же только что познакомились.
我们私下都叫对方的名字。但在帕尔梅林前面不会这么叫,他觉得这么亲密太过无礼。
Между собой мы называем ее по имени, но только не при Пальмерине: он обижается на такую фамильярность.
морфология:
фамилья́рность (сущ неод ед жен им)
фамилья́рности (сущ неод ед жен род)
фамилья́рности (сущ неод ед жен дат)
фамилья́рность (сущ неод ед жен вин)
фамилья́рностью (сущ неод ед жен тв)
фамилья́рности (сущ неод ед жен пр)
фамилья́рности (сущ неод мн им)
фамилья́рностей (сущ неод мн род)
фамилья́рностям (сущ неод мн дат)
фамилья́рности (сущ неод мн вин)
фамилья́рностями (сущ неод мн тв)
фамилья́рностях (сущ неод мн пр)