халявщик
[青年]
1) 业余爱好者
Наши рок-команды... во многом ещё остаются "халявщиками", что выражается в бесчисленных накладках. - 我们的摇滚乐队在很大程度上还只是业余水平的, 这表现在不计其数的失误上.
2) 爱白拿的人, 白吃白拿的人; 靠别人养活的人, 无所事事的人, 敷衍塞责的人
Саша опять не дал денег. ― Конечно. Он же известный халявщик. - "萨沙又没给钱. ""当然啦, 他可是有名的白吃白拿的主. "
3) 滑头, 狡猾之徒, 骗子
-
〈蔑, 藐, 行话〉想吃白食的人, 想白拣的人, 企图不劳而获的人
в китайских словах:
примеры:
这个吃白食的今天是怎么了…
Интересно, как там наш халявщик...
那是老板花的钱,他个吃白食的给钱了吗?
Босс заплатил за них. Думаешь, что этот халявщик вернёт ему деньги? Я так не думаю.
你就给这么多了。那就一边去。滚开,你个爱占便宜的家伙。我在这儿工作呢。
Это как-нибудь без меня. Давай, катись, проваливай, халявщик. Не мешай работать.
那就一边去,滚开,你个吃白食的。我在这儿工作呢。
Давай, катись, проваливай, халявщик. Не мешай работать.
“搜刮者”特技能让您在收纳器具中找到更多的弹药。
Способность "Халявщик" позволяет находить больше боеприпасов в ящиках.
想来一品脱吗,朋友?如果你来是要找木兰花,最好快点干杯。这里不欢迎白吃白喝的人。
Пинту хочешь, дружище? Если нужна Магнолия, пей скорее. Тут халявщиков не любят.
морфология:
халя́вщик (сущ одуш ед муж им)
халя́вщика (сущ одуш ед муж род)
халя́вщику (сущ одуш ед муж дат)
халя́вщика (сущ одуш ед муж вин)
халя́вщиком (сущ одуш ед муж тв)
халя́вщике (сущ одуш ед муж пр)
халя́вщики (сущ одуш мн им)
халя́вщиков (сущ одуш мн род)
халя́вщикам (сущ одуш мн дат)
халя́вщиков (сущ одуш мн вин)
халя́вщиками (сущ одуш мн тв)
халя́вщиках (сущ одуш мн пр)